m (Text replacement - "|Author=" to "|AuthorComments=")
No edit summary
Line 2: Line 2:
|Title=<em>Do bunad imthechta Éoganachta</em>
|Title=<em>Do bunad imthechta Éoganachta</em>
|TranslatedTitle=Concerning the origin of the wandering of the Éoganachta
|TranslatedTitle=Concerning the origin of the wandering of the Éoganachta
|Classification=Subject:minor Irish prose tales;Subject:Cycles of the Kings
|Classification=Subject:Cycles of the Kings; Subject:minor Irish prose tales
|AgentCategory=Dál Cuinn; Fiachu Muillethan; Mug Nuadat; Éoganachta
|Type=Subject:minor Irish prose tales
|Type=Subject:minor Irish prose tales
|AgentCategory=Mug Nuadat;Fiachu Muillethan;Éoganachta;Dál Cuinn
|Categories=Cycles of the Kings
|Categories=Cycles of the Kings
|ShortDescription=Origin legend of the Éoganachta and the Dál Cuinn.
|ShortDescription=Origin legend of the Éoganachta and the Dál Cuinn.
|Summary=It first relates how Éogan (the eponymous ancestor of the Éoganachta) and/or his sons arrive and settle in Ireland, how Éogan (the father or one of his sons) save the population from starvation, and how Éogan's son is chosen to be king. Their peaceful ascendancy is then contrasted with an origin tale of the Dál Cuinn (called children of the "second Míl Espáine"), who rule Ireland by the sword. In the north of the island, they alternately share the kingship with the Cruthin until Conn Cétchathach defeats them in a series of battles. The situation is reversed when Fíachu Araide, progenitor of the Dál Araide, expels Conn's grandson Cormac mac Airt from Tara. Cormac flees to Munster, where he becomes a vassal of Fíachu Muillethan, Éogan's great-grandson, in return for his assistance against Fíachu Araide. Fíachu Muillethan defeats the latter in battle. Cormac is thereby restored to the kingship and grants the lands settled by the Ciannachta to Fíachu Muillethan, who passes them on to Connla mac Taidg.
|Summary=It first relates how Éogan (the eponymous ancestor of the Éoganachta) and/or his sons arrive and settle in Ireland, how Éogan (the father or one of his sons) save the population from starvation, and how Éogan's son is chosen to be king. Their peaceful ascendancy is then contrasted with an origin tale of the Dál Cuinn (called children of the "second Míl Espáine"), who rule Ireland by the sword. In the north of the island, they alternately share the kingship with the Cruthin until Conn Cétchathach defeats them in a series of battles. The situation is reversed when Fíachu Araide, progenitor of the Dál Araide, expels Conn's grandson Cormac mac Airt from Tara. Cormac flees to Munster, where he becomes a vassal of Fíachu Muillethan, Éogan's great-grandson, in return for his assistance against Fíachu Araide. Fíachu Muillethan defeats the latter in battle. Cormac is thereby restored to the kingship and grants the lands settled by the Ciannachta to Fíachu Muillethan, who passes them on to Connla mac Taidg.
|AuthorComments=Byrne regards it "very likely that this story was compiled, if not composed, by Cormac mac Cuilennáin, when the Eóganachta were making a final effort to challenge the Uí Néill high-kingship"{{Note|{{C/s|Byrne 2001|at=200-201}}.}}
|AuthorComments=Byrne regards it "very likely that this story was compiled, if not composed, by Cormac mac Cuilennáin, when the Eóganachta were making a final effort to challenge the Uí Néill high-kingship"{{Note|{{C/s|Byrne 2001|at=200-201}}.}}
{{Todo|1=Modern attributions which have not found general accceptance probably require an alternative approach.}}
|LanguageAuto=Middle Irish; Old Irish
|LanguageAuto=Old Irish; Middle Irish
|Language=Late Old Irish or early Middle Irish
|Language=Late Old Irish or early Middle Irish
|Date=“very likely, from the late ninth century or very early tenth” (Ó Corráin).{{Note|{{C/s|Ó Corráin 1985|at=53}}.}}
|Date=“very likely, from the late ninth century or very early tenth” (Ó Corráin).{{Note|{{C/s|Ó Corráin 1985|at=53}}.}}
Line 21: Line 20:
|Textual relationships=<p>Ó Corráin suggests that the episode in which Éogan accepts advice from his seers concerning the famine, was modelled on the biblical tale of Pharaoh's dream (Genesis 41). The author of the tale was also familiar with a version of the legend relating to Míl Espáine.{{Note|{{C/s|Ó Corráin 1985|at=53}}.}} Cf. Cath Maighe Léna, Tochmarc Moméra and Cóir anmann §§ 36-39 (in Stokes' edition). <br></p>
|Textual relationships=<p>Ó Corráin suggests that the episode in which Éogan accepts advice from his seers concerning the famine, was modelled on the biblical tale of Pharaoh's dream (Genesis 41). The author of the tale was also familiar with a version of the legend relating to Míl Espáine.{{Note|{{C/s|Ó Corráin 1985|at=53}}.}} Cf. Cath Maighe Léna, Tochmarc Moméra and Cóir anmann §§ 36-39 (in Stokes' edition). <br></p>
|Draws on=Book of Genesis
|Draws on=Book of Genesis
|Compare=Cath Maighe Léna; Tochmarc Moméra; Cóir anmann;
|Compare=Cath Maighe Léna; Cóir anmann; Tochmarc Moméra
|Manuscripts2={{MS
|Manuscripts2={{MS
|Select=Manuscript
|Select=Manuscript
Line 30: Line 29:
}}
}}
|FormPrimary=prose
|FormPrimary=prose
|StatusTags=Verification needed
|StatusDescription={{Todo|1=Modern attributions which have not found general accceptance probably require an alternative approach.}}
}}
}}

Revision as of 10:47, 7 January 2024

This page has not as yet been published.

It is work in progress, but we hope to get it published in the foreseeable future.

Details


Page name:
Do bunad imthechta Éoganachta
Namespace
Main
Current visibility
Page class
texts