No edit summary |
No edit summary |
||
Line 4: | Line 4: | ||
|TranslatedTitle=The story of Éogan and Cormac | |TranslatedTitle=The story of Éogan and Cormac | ||
|Manuscripts=* {{MS |Laud Misc. 610 |folio=96ra (line 35) - 97ra |commentary=Abrupt ending. }} | |Manuscripts=* {{MS |Laud Misc. 610 |folio=96ra (line 35) - 97ra |commentary=Abrupt ending. }} | ||
* {{MS |Dublin, Trinity College, MS 1336 |commentary=Lacks beginning and focuses more on Cormac's story. }} | * {{MS |Dublin, Trinity College, MS 1336 |column=982 line 17 ff |commentary=Lacks beginning and focuses more on Cormac's story. }} | ||
|Language=Ó Cathasaigh argues that the two manuscript versions derive from a common ancestor written in classical [[language::Old Irish]]. While he allows for the possibility that the latter may be a reworking of the text made in the Middle Irish period, "we can be reasonably sure that the content of the story is much as it was in the O. I. ancestor of L and H".<ref>{{Cite shorthand |Ó Cathasaigh 1977}}: 115-117.</ref> | |||
|Categories=Cycles of the Kings | |Categories=Cycles of the Kings | ||
}} | }} |
Revision as of 21:16, 6 September 2011
This page has not as yet been published.
It is work in progress, but we hope to get it published in the foreseeable future.
Details
Page name:
Scéla Éogain ocus Cormaic
Redirect (method 1):
Redirect (method 2):
Namespace
Main
Page class
texts
Characters
- Éogan Mór
- Moncha (Monchae), daughter of Tréth moccu Creccai
- Fíachu (Fiacho) Muillethan, Mac Con's son by Moncha
- Art mac Cuinn
- Fíachnae Cassán, Art's fosterfather
- Achtan (Achtán), daughter of the druid-smith Olc Acha
- Cormac mac Airt
- Luigne Fer Trí
- Lugaid Mac Con
- Nechtan, Mac Con's 'steward' (rechtaire)
- Mac Con's vassals (céli) and mercenaries (amuis)
- His son Macnía and his four sons, Dau, Trían, Eochu and Lugith