Semantic search

From CODECS: Online Database and e-Resources for Celtic Studies

Contributions to journals

Meyer, Kuno, “Brian Borumha”, Ériu 4 (1908–1910): 68–73.
Meyer, Kuno, “Miscellen 11. Ein kymrischer Flussname”, Zeitschrift für celtische Philologie 7 (1910): 509.
Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno, “Miscellanea hibernica”, Revue Celtique 30 (1909): 392–394.
Internet Archive: <link>, <link> Gallica: <link>
Meyer, Kuno, “The secret languages of Ireland”, Journal of the Gypsy Lore Society, 2nd series, 2 (July 1908–April 1909, 1909): 241–246 + 2 plates.
Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno [ed. and tr.], “A poem by Dallán mac Móre”, Revue Celtique 29 (1908): 210–214.
Internet Archive: <link>, <link>
Meyer, Kuno, “Erschienene Schriften”, Zeitschrift für celtische Philologie 6 (1908): 245–248.
Internet Archive: <link> Internet Archive – Faint scan.: <link>
Meyer, Kuno, “Mitteilungen aus irischen Handschriften”, Zeitschrift für celtische Philologie 6 (1908): 257–272.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
includes: Kuno Meyer, ‘Mitteilungen aus irischen Handschriften: Colum Cille cantavit hoc canticum’, vol. 6 • Kuno Meyer, ‘Mitteilungen aus irischen Handschriften: Oracio Colum Cille .cc.’, vol. 6 • Kuno Meyer, ‘Mitteilungen aus irischen Handschriften: Zwölf Arten der Reue’, vol. 6 • Kuno Meyer, ‘Mitteilungen aus irischen Handschriften: Man soll das Abendmahl nächtern empfangen’, vol. 6 • Kuno Meyer, ‘Mitteilungen aus irischen Handschriften: Māel Īsu cecinit’, vol. 6 • Kuno Meyer, ‘Mitteilungen aus irischen Handschriften: Ein Traum Colum Cille's’, vol. 6 • Kuno Meyer, ‘Mitteilungen aus irischen Handschriften: Sprichwörtliches’, vol. 6 • Kuno Meyer, ‘Mitteilungen aus irischen Handschriften: Lobet den Herrn’, vol. 6 • Kuno Meyer, ‘Mitteilungen aus irischen Handschriften: Sechzehn Teile der Dichtkunst’, vol. 6 • Kuno Meyer, ‘Mitteilungen aus irischen Handschriften: Danklied eines Schwerkranken’, vol. 6 • Kuno Meyer, ‘Mitteilungen aus irischen Handschriften: Ermahnung den Leib zu kasteien’, vol. 6 • Kuno Meyer, ‘Mitteilungen aus irischen Handschriften: An Crīnōc’, vol. 6 • Kuno Meyer, ‘Mitteilungen aus irischen Handschriften: Verstand geht über Schönheit’, vol. 6 • Kuno Meyer, ‘Mitteilungen aus irischen Handschriften: Die böse Schwiegermutter’, vol. 6 • Kuno Meyer, ‘Mitteilungen aus irischen Handschriften: Die Tonsur allein tut es nicht’, vol. 6 • Kuno Meyer, ‘Mitteilungen aus irischen Handschriften: Zeichen des Alters’, vol. 6 • Kuno Meyer, ‘Mitteilungen aus irischen Handschriften: Schreiberbitte’, vol. 6 • Kuno Meyer, ‘Mitteilungen aus irischen Handschriften: Mac Coissi cecinit’, vol. 6 • Kuno Meyer, ‘Mitteilungen aus irischen Handschriften: Corbmac Cuilennain cecinit’, vol. 6 • Kuno Meyer, ‘Mitteilungen aus irischen Handschriften: Die acht Horen zur Bekämpfung der Todsünden’, vol. 6 • Kuno Meyer, ‘Mitteilungen aus irischen Handschriften: Hinterlassenschaft eines Mönches’, vol. 6 • Kuno Meyer, ‘Mitteilungen aus irischen Handschriften: Gute Ratschläge’, vol. 6
Meyer, Kuno [ed. and tr.], “A religious poem”, Ériu 3 (1907): 13–15.  
comments: Poem "On the flightiness of thought", beginning "Is mebul dom imrādud"
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
comments: Poem "On the flightiness of thought", beginning "Is mebul dom imrādud"
Meyer, Kuno, “Contributions to Irish lexicography: commor–cutulsa, D–Di-chorp, díchra–dno, addenda et corrigenda”, Archiv für celtische Lexikographie 3:Supplement (1907): 449–574, 575–638, 639–670, i–xxxi.
Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno [ed.], “A medley of Irish texts”, Archiv für celtische Lexikographie 3 (1907): 303–326, 334.
Celtic Digital Initiative – PDF: <link> Internet Archive: <link>
includes: Kuno Meyer, ‘A medley of Irish texts: I. An Old-Irish poem on St Patrick (Pātraicc Macha mārtai Gāidil)’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘A medley of Irish texts: II. A Middle-Irish poem on Eogan Bél (Dún Eogain Bél forsind loch)’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘A medley of Irish texts: III. A poem on Aed mac Domnaill úa Néill of Ailech (Aed Ailig, inmain lim hé)’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘A medley of Irish texts: IV. A poem by Erard mac Coisse on the death of Maelsechlainn, king of Ireland (Dursan mar tái a Dhúin na scieth)’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘A medley of Irish texts: V. An anonymous laudatory poem on Aed mac Cróngillai húa Farréith (Ūasalepscop Ēirenn Aodh)’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘A medley of Irish texts: VI. The adventures of Ricinn, daughter of Crimthann mac Lugdach’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘A medley of Irish texts: VIII. [Stowe MS B. IV 2] fo. 124a [Laithe n-aon dia rabhator treis gnía lēighind oc tiactain ina nguib]’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘A medley of Irish texts: IX. Colum Cille cecinit’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘A medley of Irish texts: X. Incipit Regula Mucuta Raithni’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘A medley of Irish texts: XI. Additional 30 512, f. 22 a [Alithre idan inmain]’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘A medley of Irish texts: XII. King David and the Beggar’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘A medley of Irish texts: XIII. Aided Néill Nógíallaig’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘A medley of Irish texts: XIV. The Dindshenchas of Emain Macha’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘A medley of Irish texts: VII. A poem and a story written in the curious jargon called bérla na filed (Feochoir mo luan rem lesmac)’, vol. 3
Meyer, Kuno [ed.], “Colman’s farewell to Colman”, Ériu 3 (1907): 186–189.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno [ed. and tr.], “Eve’s lament”, Ériu 3 (1907): 148.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno [ed.], “The expulsion of the Déssi”, Ériu 3 (1907): 135–142.
CELT – edition: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno [ed.], “Neue Mitteilungen aus irischen Handschriften (Fortsetzung)”, Archiv für celtische Lexikographie 3 (1907): 215–246, 333–334 (Nachträge und Verbesserungen).
CELT – various texts: <link> TLH – various texts: <link> Celtic Digital Initiative – PDF: <link>
includes: Kuno Meyer, ‘Neue Mitteilungen aus irischen Handschriften: Ein Spruch Adamnans’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘Neue Mitteilungen aus irischen Handschriften: Ein altirischer Spruch’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘Neue Mitteilungen aus irischen Handschriften: Sieben Seelenmessen befreien aus der Hölle’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘Neue Mitteilungen aus irischen Handschriften: Furcht und Ekel vor dem Tode’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘Neue Mitteilungen aus irischen Handschriften: Cainnech’s Hymnus auf Colum Cille’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘Neue Mitteilungen aus irischen Handschriften: Colum Cille’s Lobgesang auf Cainnech’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘Neue Mitteilungen aus irischen Handschriften: Ein Reisesegen’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘Neue Mitteilungen aus irischen Handschriften: Wehe dem Geizigen!’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘Neue Mitteilungen aus irischen Handschriften: Segen der Freigebigkeit’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘Neue Mitteilungen aus irischen Handschriften: Wer einen Priester schmäht, fährt zur Höhle’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘Neue Mitteilungen aus irischen Handschriften: Bitte um Vergebung der Sünden’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘Neue Mitteilungen aus irischen Handschriften: Der Sitz geistiger Kräfte und Leidenschaften im menschlichen Körper’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘Neue Mitteilungen aus irischen Handschriften: Ein König muss zehn ständige Begleiter haben’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘Neue Mitteilungen aus irischen Handschriften: Colum Cilles Lieblingsstätten’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘Neue Mitteilungen aus irischen Handschriften: Wunderbare Geschichten von Corpre Cromm mac Feradaig’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘Neue Mitteilungen aus irischen Handschriften: Das Alphabet des Cuigne mac Emoin’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘Neue Mitteilungen aus irischen Handschriften: Zwei Gebete des Máel-Ísu hūa Brolchāin († 1086)’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘Neue Mitteilungen aus irischen Handschriften: Eine Weissagung Colum Cille’s’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘Neue Mitteilungen aus irischen Handschriften: Gebet um Thränen’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘Neue Mitteilungen aus irischen Handschriften: Ein Gebet Fursa’s’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘Neue Mitteilungen aus irischen Handschriften: Ach und Weh’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘Neue Mitteilungen aus irischen Handschriften: Segenbringender Glockenklang’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘Neue Mitteilungen aus irischen Handschriften: Das Leben ein Darlehen’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘Neue Mitteilungen aus irischen Handschriften: Bringt euer Haus unter Dach!’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘Neue Mitteilungen aus irischen Handschriften: Der Mensch ist Kot’, vol. 3
FURTHER RESULTS…
Meyer, Kuno, “The sources of some Middle-Irish glossaries”, Archiv für celtische Lexikographie 3 (1907): 138–144.
Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno, “John Strachan”, Ériu 3 (1907): 200–206.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno [ed.], “Neue Mitteilungen aus irischen Handschriften”, Archiv für celtische Lexikographie 3 (1907): 1–7.  
Celtic Digital Initiative – PDF: <link>
Meyer, Kuno, “Notes on the Oxford edition of Cáin Adamnáin”, Archiv für celtische Lexikographie 3 (1907): 108.
Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno [ed.], “Fingen mac Flainn’s Gedicht auf die Fir Arddae”, Archiv für celtische Lexikographie 3 (1907): 291–301.
CELT – edition: <link> Celtic Digital Initiative – PDF: <link> Celtic Digital Initiative – PDF (all of vol. 3): <link>
Meyer, Kuno [ed. and tr.], “Miscellanea: I. Some practices of Irish scribes; II. On a passage in Alfred's 'Orosius'; III. Human sacrifice among the ancient Irish; IV. O ais; V. Irish al = tar and sor”, Ériu 2 (1905): 84–88.
Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno [ed. and tr.], “A poem ascribed to Suibne Geilt”, Ériu 2 (1905): 95.
Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno, “Three poems in bérla na filed”, Zeitschrift für celtische Philologie 5 (1905): 482–494.  
comments: Three poems from TCD MS 1337, pp. 210-213: (1) ‘Aithne damh homa re hæi’; (2) ‘Fe mo ese ol atú’; (3) ‘Sliocht sceo mo risi fa rūn’.
Internet Archive: <link>
comments: Three poems from TCD MS 1337, pp. 210-213: (1) ‘Aithne damh homa re hæi’; (2) ‘Fe mo ese ol atú’; (3) ‘Sliocht sceo mo risi fa rūn’.
Meyer, Kuno [ed. and tr.], “Duties of a husbandman”, Ériu 2 (1905): 172.
Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno [ed.], “Mitteilungen aus irischen Handschriften”, Zeitschrift für celtische Philologie 5 (1905): 21–25, 495–504.  
A. Three texts from the Book of Uí Maine: 1. Drei berühmte Bäume Irlands (Trí croind Éirenn oiregda), fol. 112b; 2. Irische Mirabilia (Inganta Éirend uili), fol. 115b; 3. Die siebzehn Wunder bei Christi Geburt (Inn aidchi geini Críst cain), fol. 116b. B. Fortsetzung (pp. 495-504): 1. Eine Anekdote von Adamnan (H 2. 15), p. 59; 2. Ein Gedicht Columcille's (Brussels 5100-5104, p. 34); 3. Eine mystische Auslegung der Tonleiter (H 3. 18), p. 39b; 4. Vier Gründe für fleißigen Kreuzesgang (H 3. 18, p. 45); 5. Siebenteilung aller geistlichen und weltlichen Rangstufen (Laud 610, f. 92 b 1); 6. Bitte eines Klostervorstehers um hilfe (Book of Lecan, f. 369a); 7. Feis Tige Becḟoltaig; 8. Compert Con Culainn (D iv 2, ff. 49 a 1 – 49 b 2.); 8. Von dem Schleuderstein Táthlum (Egerton 1782, f. 41 a 1).
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>, <link>
A. Three texts from the Book of Uí Maine: 1. Drei berühmte Bäume Irlands (Trí croind Éirenn oiregda), fol. 112b; 2. Irische Mirabilia (Inganta Éirend uili), fol. 115b; 3. Die siebzehn Wunder bei Christi Geburt (Inn aidchi geini Críst cain), fol. 116b. B. Fortsetzung (pp. 495-504): 1. Eine Anekdote von Adamnan (H 2. 15), p. 59; 2. Ein Gedicht Columcille's (Brussels 5100-5104, p. 34); 3. Eine mystische Auslegung der Tonleiter (H 3. 18), p. 39b; 4. Vier Gründe für fleißigen Kreuzesgang (H 3. 18, p. 45); 5. Siebenteilung aller geistlichen und weltlichen Rangstufen (Laud 610, f. 92 b 1); 6. Bitte eines Klostervorstehers um hilfe (Book of Lecan, f. 369a); 7. Feis Tige Becḟoltaig; 8. Compert Con Culainn (D iv 2, ff. 49 a 1 – 49 b 2.); 8. Von dem Schleuderstein Táthlum (Egerton 1782, f. 41 a 1).
Meyer, Kuno, “Miscellen 2. Finguine, 3. Die Lebensalter”, Zeitschrift für celtische Philologie 5 (1905): 184.
Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno [ed. and tr.], “The hermit’s song”, Ériu 2 (1905): 55–57.
Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno [ed. and tr.], “The song of Créde, daughter of Guaire”, Ériu 2 (1905): 15–17.
Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno, “Miscellen 9. Berichtigung”, Zeitschrift für celtische Philologie 5 (1905): 580.
Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno [ed. and tr.], “Comad Croiche Críst annso sís”, Ériu 1 (1904): 41–42.  
Edition, with translation, of the poem beginning Creidim-si Críst israeracht in RIA 23 N 10, p. 94.
Internet Archive: <link>
Edition, with translation, of the poem beginning Creidim-si Críst israeracht in RIA 23 N 10, p. 94.
Meyer, Kuno [ed. and tr.], “Comad Manchín Léith”, Ériu 1 (1904): 38–40.  
Edition, with translation, of the poem beginning "Dúthracar, a maic Dē bī" in RIA 23 N 10, p. 95.
Internet Archive: <link>
Edition, with translation, of the poem beginning "Dúthracar, a maic Dē bī" in RIA 23 N 10, p. 95.
Meyer, Kuno [tr.], “The boyish exploits of Finn”, Ériu 1 (1904): 180–190.
Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno [ed.], “Neue Mitteilungen aus irischen Handschriften”, Archiv für celtische Lexikographie 2 (1904): 136–146.  
Two contributions: (1) R.I.A., 23 P. 3 (pp. 136-138); (2) Das Buch der Húi Maine (pp. 138-146)
Internet Archive: <link>
Two contributions: (1) R.I.A., 23 P. 3 (pp. 136-138); (2) Das Buch der Húi Maine (pp. 138-146)
Meyer, Kuno [ed. and tr.], “Cáilte cecinit”, Ériu 1 (1904): 72–73.  
Edition, with translation, of the poem beginning Bec innocht lúth mo dá lúa, from LL f. 208a.
Internet Archive: <link>
Edition, with translation, of the poem beginning Bec innocht lúth mo dá lúa, from LL f. 208a.
Meyer, Kuno [ed. and tr.], “Finn and the man in the tree”, Revue Celtique 25 (1904): 344–349.
CELT – edition: <link> CELT – translation: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno, “Contributions to Irish lexicography: bachall–borr, brétach–cen, cén co–co, co–commor”, Archiv für celtische Lexikographie 2 (1904): 161–448.
Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno [ed. and tr.], “Daniel húa Liathaide’s advice to a woman”, Ériu 1 (1904): 67–71.  
Edition, with translation, of a poem attributed to Daniel (h)úa Liathaide, abbot of Lis Mór, beginning "A ben, bennacht fort! má ráid!" in TCD 1337 (H 3. 18), p. 731.
Internet Archive: <link>
Edition, with translation, of a poem attributed to Daniel (h)úa Liathaide, abbot of Lis Mór, beginning "A ben, bennacht fort! má ráid!" in TCD 1337 (H 3. 18), p. 731.
Meyer, Kuno [ed. and tr.], “The death of Conla”, Ériu 1 (1904): 113–121.
Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno [ed.], “A collation of Críth Gablach, and a treatise on cró and díbad”, Ériu 1 (1904): 209–215.
Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno [ed.], “Stories and songs from Irish manuscripts: VII. King Eochaid has horse’s ears”, Otia Merseiana 3 (1903): 46–54.
Internet Archive: <link> CELT – edition: <link> CELT – English translation: <link>
Meyer, Kuno, “Eine altirische Homilie”, Zeitschrift für celtische Philologie 4 (1903): 241–243.
Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno, “Miscellen. 1. Lateinisch a in irischen Lehnwörten. 2. Der Name Tnugdalus”, Zeitschrift für celtische Philologie 4 (1903): 345–346.
Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno [ed. and tr.], “Brinna Ferchertne”, Zeitschrift für celtische Philologie 3 (1901): 40–46.
CELT – edition: <link> CELT – translation: <link> Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno, “Erschienene Schriften”, Zeitschrift für celtische Philologie 3 (1901): 189–191, 420–432.
Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno [ed.], “Stories and songs from Irish manuscripts”, Otia Merseiana 2 (1900–1901): 75–105.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno, “Le pronostic du premier jour de janvier: Old Irish texts”, Mélusine: recueil de mythologie, littérature populaire, traditions et usages 10 (1900–1901): 113–114.
Gallica: <link>
Meyer, Kuno [ed. and tr.], “The expulsion of the Dessi”, Y Cymmrodor 14 (1901): 101–135.
CELT – translation: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive – originally from Google Books: <link>, <link>
Meyer, Kuno [ed.], “Mitteilungen aus irischen Handschriften”, Zeitschrift für celtische Philologie 3 (1901): 17–39, 226–263, 447–466.  
First part (pp. 17–39): I. Aus Rawlinson B. 502 [several poems from Sex aetates mundi]: Cētna amser bethad bind; Cétaimmser in bethad bind; Babilōin roclos hi cēin; Cethrur doraega, nī dalb; Die Midianiterschlacht. II. Aus Rawlinson B. 512: Von den Todsünden; Regula Choluimb Chille; Von heimlichen Sünden; Die Verwandlungen des Tuán mac Cairill; Prophezeiung Sétna's; Mochuta und der Teufel. III. Aus Laud 610: Danklied einer erlösten Seele; König Fedlimids Rache; Wunderthaten des Dúnchad húa Bráin in Armagh; Gregor und die Oblatenmacherin; Gedicht vom Schweine des MacDatho; Scandlán Mór cecinit; Gedicht auf Cúrói mac Dári. Fortsetzung (pp. 226–263): IV. Aus Harleian 5280: [Marginalia]; Wunderbare Heilung Kaiser Konstantins; Göttliche Bestrafung der Sonntagsübertretun; Tochmarc Emire la Coinculaind. Fortsetzung (pp. 447–466): Aus Harleian 5280: Das Apgitir Crábaid des Colmán maccu Béognae]]; Zweigespräch zwischen König Gúaire von Aidne und seinem Bruder Marbán, dem Einsiedler; Baile in Scáil.
Celtic Digital Initiative – all Mitteilungen: <link> Internet Archive: <link>
includes: Kuno Meyer, ‘Mitteilungen aus irischen Handschriften: I. Aus Rawlinson B. 502’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘Mitteilungen aus irischen Handschriften: I. Aus Rawlinson B. 502. Die Midianiterschlacht’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘Mitteilungen aus irischen Handschriften: II. Aus Rawlinson B. 512. Von den Todsünden’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘Mitteilungen aus irischen Handschriften: II. Aus Rawlinson B. 512. Regula Choluimb Chille’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘Mitteilungen aus irischen Handschriften: II. Aus Rawlinson B. 512. Von heimlichen Sünden’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘Mitteilungen aus irischen Handschriften: II. Aus Rawlinson B. 512. Die Verwandlungen des Tuán mac Cairill’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘Mitteilungen aus irischen Handschriften: II. Aus Rawlinson B. 512. Prophezeiung Sétna's’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘Mitteilungen aus irischen Handschriften: II. Aus Rawlinson B. 512. Mochuta und der Teufel’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘Mitteilungen aus irischen Handschriften: III. Aus Laud 610. Danklied einer erlösten Seele’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘Mitteilungen aus irischen Handschriften: III. Aus Laud 610. König Fedlimids Rache’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘Mitteilungen aus irischen Handschriften: III. Aus Laud 610. Wunderthaten des Dúnchad húa Bráin in Armagh’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘Mitteilungen aus irischen Handschriften: III. Aus Laud 610. Gregor und die Oblatenmacherin’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘Mitteilungen aus irischen Handschriften: III. Aus Laud 610. Gedicht vom Schweine des MacDatho’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘Mitteilungen aus irischen Handschriften: III. Aus Laud 610. Scandlán Mór cecinit’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘Mitteilungen aus irischen Handschriften: III. Aus Laud 610. Gedicht auf Cúrói mac Dári’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘Mitteilungen aus irischen Handschriften: IV. Aus Harleian 5280 [Marginalia]’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘Mitteilungen aus irischen Handschriften: IV. Aus Harleian 5280. Wunderbare Heilung Kaiser Konstantins’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘Mitteilungen aus irischen Handschriften: IV. Aus Harleian 5280. Göttliche Bestrafung der Sonntagsübertretung’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘Mitteilungen aus irischen Handschriften: IV. Aus Harleian 5280. Tochmarc Emire la Coinculaind’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘Mitteilungen aus irischen Handschriften: IV. Aus Harleian 5280. Das Apgitir Crábaid des Colmán maccu Béognae’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘Mitteilungen aus irischen Handschriften: IV. Aus Harleian 5280. Zweigespräch zwischen König Gúaire von Aidne und seinem Bruder Marbán, dem Einsiedler’, vol. 3 • Kuno Meyer, ‘Mitteilungen aus irischen Handschriften: IV. Aus Harleian 5280. Baile in Scáil’, vol. 3
First part (pp. 17–39): I. Aus Rawlinson B. 502 [several poems from Sex aetates mundi]: Cētna amser bethad bind; Cétaimmser in bethad bind; Babilōin roclos hi cēin; Cethrur doraega, nī dalb; Die Midianiterschlacht. II. Aus Rawlinson B. 512: Von den Todsünden; Regula Choluimb Chille; Von heimlichen Sünden; Die Verwandlungen des Tuán mac Cairill; Prophezeiung Sétna's; Mochuta und der Teufel. III. Aus Laud 610: Danklied einer erlösten Seele; König Fedlimids Rache; Wunderthaten des Dúnchad húa Bráin in Armagh; Gregor und die Oblatenmacherin; Gedicht vom Schweine des MacDatho; Scandlán Mór cecinit; Gedicht auf Cúrói mac Dári. Fortsetzung (pp. 226–263): IV. Aus Harleian 5280: [Marginalia]; Wunderbare Heilung Kaiser Konstantins; Göttliche Bestrafung der Sonntagsübertretun; Tochmarc Emire la Coinculaind. Fortsetzung (pp. 447–466): Aus Harleian 5280: Das Apgitir Crábaid des Colmán maccu Béognae]]; Zweigespräch zwischen König Gúaire von Aidne und seinem Bruder Marbán, dem Einsiedler; Baile in Scáil.
Meyer, Kuno, “Macgnímartha Finn”, Archiv für celtische Lexikographie 1 (1900): 482. Corrigenda.  
comments: Corrigenda to the 1882 edition of the Macgnímartha Finn.
Internet Archive: <link>
comments: Corrigenda to the 1882 edition of the Macgnímartha Finn.
Meyer, Kuno, “Irische Bardennamen”, Archiv für celtische Lexikographie 1 (1900): 160.  
H. 3. 18, p. 868
Internet Archive: <link>
H. 3. 18, p. 868
Meyer, Kuno, “Contributions to Irish lexicography: A–almont, Alp–arba, arba–bachall”, Archiv für celtische Lexikographie 1 (Supplement, 1900): 1–80, 81–112, 113–160.
Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno [ed.], “Stories and songs from Irish manuscripts”, Otia Merseiana 1 (1899): 113–128.
Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno [ed. and tr.], and Alfred Nutt [addendum], “The colloquy of Colum Cille and the youth at Carn Eolairg”, Zeitschrift für celtische Philologie 2 (1899): 312–320.
CELT – edition: <link> CELT – translation: <link> Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno [ed.], “Irish quatrains III”, Zeitschrift für celtische Philologie 2 (1899): 225.
CELT – edition: <link> Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno, “Eine irische Version von Beda's Historia”, Zeitschrift für celtische Philologie 2 (1899): 320–321.  
comments: Laud 610, f. 87 b.
CELT – edition: <link> Internet Archive: <link>
comments: Laud 610, f. 87 b.
Meyer, Kuno [ed. and tr.], “The song of the sword of Cerball”, Revue Celtique 20 (1899): 7–12.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno [ed. and tr.], “Gein Branduib maic Echach ocus Aedáin maic Gabráin inso sís”, Zeitschrift für celtische Philologie 2 (1899): 134–137.
CELT – edition and translation: <link> Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno [ed. and tr.], “Finn and Gráinne”, Zeitschrift für celtische Philologie 1 (1897): 458–461.
CELT – edition: <link> CELT – translation: <link> Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno [ed. and tr.], “The death of Finn mac Cumaill”, Zeitschrift für celtische Philologie 1 (1897): 462–465.
CELT: <link> CELT: <link> Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno [ed. and tr.], “Goire Conaill Chernaig i Crúachain ocus Aided Ailella ocus Conaill Chernaig”, Zeitschrift für celtische Philologie 1 (1897): 102–111, 503.
CELT – edition, with preamble: <link> CELT – translation, with preamble: <link> Internet Archive: <link>, <link>
Meyer, Kuno, “Anecdota from Irish MSS: XVII. MS. Laud 615, p. 55: Colum Cille cecinit”, Gaelic Journal 8 (1897): 49.
Meyer, Kuno, “Erschienene Schriften”, Zeitschrift für celtische Philologie 1 (1897): 169–172, 175–176, 357–360, 493–500.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno [ed. and tr.], “Two Middle-Irish poems”, Zeitschrift für celtische Philologie 1 (1897): 112–113.
Internet Archive: <link>
OʼFoharta, D. [transcr.], and Kuno Meyer [tr.], “Cú bán an tṡleibhe”, Zeitschrift für celtische Philologie 1 (1897): 146–156.
CELT – edition: <link> CELT – translation: <link>
Meyer, Kuno [ed.], “Irish quatrains [part 1]”, Zeitschrift für celtische Philologie 1 (1897): 326.
CELT – edition: <link> Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno [ed.], “Irish quatrains [part 2]”, Zeitschrift für celtische Philologie 1 (1897): 454–457.
CELT – edition: <link> Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno, and Whitley Stokes, “Addenda et corrigenda”, Revue Celtique 16 (1895): 467–468.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno [ed.], “Anecdota from Irish MSS XIII: 1. Some scholastic riddles; 2. An early attempt at phonetic spelling”, Gaelic Journal 5 (1895): 155–156.
Corpas.ria.ie – 1. Some scholastic riddles: <link> Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno, “M. O’Clery’s Beatha Ceallaig”, Revue Celtique 16 (1895): 91–94.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno, “Some Irish etyma”, Revue Celtique 16 (1895): 89–90.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno, “An Old-Irish treatise: De arreis”, Revue Celtique 15 (1894): 485–498.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno [ed.], “Anecdota from Irish MSS [XI-XII]”, Gaelic Journal 5 (1894): 40–41, 64, 79–80, 94–95.
Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno, “The Irish mirabilia in the Norse ‘Speculum Regale’”, Folk-Lore 5 (1894): 299–316.
Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno [ed. and tr.], “Two tales about Finn”, Revue Celtique 14 (1893): 241–249. Corrigenda in Revue Celtique 17 (1896): 320.
CELT – edition: <link> CELT – translation: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno, “Mélanges: Anecdotes of St. Moling”, Revue Celtique 14 (1893): 188–194.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno, “The Irish MSS. at Brussels”, The Academy 44 (1893): 298–299, 324.
Meyer, Kuno [ed. and tr.], “The Edinburgh version of the Cennach in Rúanado”, Revue Celtique 14 (1893): 450–459.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno, “Mélanges: Irish loanwords”, Revue Celtique 13 (1892): 505–506.
Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno [ed. and tr.], “Fingal Rónáin”, Revue Celtique 13 (1892): 368–397. Corrigenda in Revue Celtique 17 (1896): 319.
CELT – translation (pp. 372–396): <link> Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno [ed. and tr.], “Scél Baili Binnbérlaig”, Revue Celtique 13 (1892): 220–227. Corrigenda in Revue Celtique 17 (1896): 319.  
comments: For corrigenda, see Revue Celtique 17 (1896): 319.
CELT – edition: <link> CELT – translation: <link>
comments: For corrigenda, see Revue Celtique 17 (1896): 319.
Meyer, Kuno, “Devinettes irlandaises”, Mélusine: recueil de mythologie, littérature populaire, traditions et usages 6 (1892): 38.  
Reprinted in Gaelic Journal 5 (1895): 155.
Gallica: <link>
Reprinted in Gaelic Journal 5 (1895): 155.
Meyer, Kuno [ed.], “Anecdota from Irish MSS”, Gaelic Journal 4 (1891): 69–70, 88–90, 106–108, etc..
Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno, “Mélanges: Loanwords in early Irish [1. From Old Norse. 2. From Anglo-Saxon and early English. 3. From Latin. 4. From early French.]”, Revue Celtique 12 (1891): 460–469.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno, “On the Irish origin and the age of Shelta”, Journal of the Gypsy Lore Society 2 (1891): 257–266.
Internet Archive: <link>
Stokes, Whitley, H. d'Arbois de Jubainville, and Kuno Meyer, “Errata du tome XI”, Revue Celtique 12 (1891): 179.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno [ed. and tr.], “The oldest version of Tochmarc Emire”, Revue Celtique 11 (1890): 433–457.  
comments: Meyer's translation is reprinted in Hull, Eleanor (ed.), The Cuchullin saga in Irish literature (1898): 55-84.
CELT – edition: <link> Internet Archive: <link>, <link>
comments: Meyer's translation is reprinted in Hull, Eleanor (ed.), The Cuchullin saga in Irish literature (1898): 55-84.
Meyer, Kuno, “Maelisu’s hymn to the archangel Michael”, Gaelic Journal 4:35 (1890): 56–57, 70 (corr.).
Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno [ed. and tr.], “Uath Beinne Etair”, Revue Celtique 11 (1890): 125–134. Corrigenda in Revue Celtique 17 (1896): 319.
TLH – edition: <link> TLH – translation: <link> CELT – edition: <link> CELT – translation: <link> Internet Archive: <link>, <link>
Meyer, Kuno, “Mélanges: Tene cen coicled (Echtra Nerai, L.) — Ni bh-fuil”, Revue Celtique 11 (1890): 209.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno, “Mélanges: Loanwords in early Irish”, Revue Celtique 11 (1890): 493–495.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno [ed.], “Mélanges: Addenda to the Echtra Nerai”, Revue Celtique 11 (1890): 210.  
comments: BL, Harley 5280, f. 54a.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
comments: BL, Harley 5280, f. 54a.
Meyer, Kuno, “A Middle-Irish lyric”, Gaelic Journal 4:35 (1890): 42–43.
Internet Archive: <link> Irisleabharnagaedhilge.fng.ie – edition: <link>
Meyer, Kuno [ed. and tr.], “The adventures of Nera”, Revue Celtique 10 (1889): 212–228, 520. Corrigenda in Revue Celtique 17: 319.
Celtic Digital Initiative: <link> Internet Archive: <link>, <link>
Meyer, Kuno [tr.], “The wooing of Emer”, Archaeological Review 1 (1888): 68–75, 150–155, 231–235, 298–307.
CELT – translation: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno, “The Edinburgh Gaelic manuscript XL”, Celtic Magazine 12 (1887): 208–218.
Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno, “Mélanges: Varia”, Revue Celtique 6 (1883–1885): 191–192.
Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno [ed.], “Irish miscellanies: Addenda to M. de Jubainville’s Catalogue de la littérature épique de l’Irlande”, Revue Celtique 6 (1883–1885): 187–191.  
Addenda.
Internet Archive: <link>
Addenda.
Meyer, Kuno [ed.], “Irish miscellanies: Anecdota from the Stowe MS. n° 992”, Revue Celtique 6 (1883–1885): 173–186.
Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno [ed.], “Macgnímartha Find”, Revue Celtique 5 (1882): 195–204, 508.  
comments: Corrigenda in Archiv für celtische Lexikographie 1 (1900): 482.
Internet Archive: <link> CELT – edition: <link> CELT – translation: <link>
comments: Corrigenda in Archiv für celtische Lexikographie 1 (1900): 482.