The catalogue entry for this text has not been published as yet. Until then, a selection of data is made available below.

Irish text on the divisions of Adam

Manuscript witnesses

Text
Dublin, Royal Irish Academy, MS D iv 2 
incipit: Doraidhetar dono na hubduir corub do acht rannaibh doronadh Adhamh   Followed by verse beg. Ceann ard Adhaimh etrocht radh.
ff. 51(53)vb.i–52(54)ra.19  
MS
Dublin, Royal Irish Academy, MS D iv 2 
incipit: Doraidhetar dono na hubduir corub do acht rannaibh doronadh Adham   incl. Cenn ard Adaim étrocht rád   Prose and poem (4 qq) beg. Ceann ard Adhaimh etrocht radh.
in section: f. 51(53)vb.inf–f. 52(54)r
Text
London, British Library, MS Additional 4783/ff. 3-7 
incipit: Is fisigh cidh dia ndernad Adham .i. uii rannaib   
f. 7  
Text
London, British Library, MS Egerton 136 
incipit: Abrom cidh dia ndernadh Adhomh   
f. 74b  
Text
London, British Library, MS Egerton 1782 
incipit: Is hedh innso immorro na secht rainn dia ndernadh Adham   
f. 45b  

Sources

Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.

[ed.] [tr.] Stokes, Whitley [ed.], Three Irish glossaries: Cormac’s Glossary, O’Davoren’s Glossary and a glossary to the Calendar of Oengus the Culdee, London: Williams and Norgate, 1862.
TLH – ‘Cormac’s Glossary’ (pp. 1-44): <link> Internet Archive: <link>, <link>
xl–xli direct link
[ed.] Förster, Max, “Die mittelirische Version von Adams Erschaffung”, Zeitschrift für celtische Philologie 13 (1921): 47–48.
Internet Archive: <link>
Stokes's text is reproduced with the Latin version in parallel.
[tr.] Stokes, Whitley, “Man octipartite: from the Middle-Irish, Cod. Clarend. (Mus. Brit.), vol. xv, fol. 7a, col. 1”, The Academy 26 (1884): 236.
Internet Archive: <link>
English translation rendered in verse form.

Secondary sources (select)

McNamara, Martin, The apocrypha in the Irish Church, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1975.
21–23 [id. 4. ‘Adam octipartite’]
Tristram, Hildegard L. C., “Der ‘homo octipartitus’ in der irischen und altenglischen Literatur”, Zeitschrift für celtische Philologie 34 (1975): 119–153.
Flower, Robin, Catalogue of Irish manuscripts in the [British Library, formerly the] British Museum, vol. 2, London: British Museum, 1926.
– IIIF Presentation API v2: View in Mirador – IIIF Presentation API v3: View in Mirador
522–524
Stokes, Whitley, “Mélanges: Mythological notes”, Revue Celtique 1 (1870–1872): 256–262, 502.  
comments: These notes continue those in the preface of Whitley Stokes, Three Irish glossaries: Cormac’s Glossary, O’Davoren’s Glossary and a glossary to the Calendar of Oengus the Culdee (1862) and in Whitley Stokes • John O'Donovan, Sanas Chormaic: Cormac’s Glossary (1868) and are continued in Whitley Stokes, ‘Mythological notes’, Revue Celtique 2 (1873–1875).
Internet Archive: <link>
item 6 [‘Man octipartite’] direct link