An Irish manuscript, now lost, known from a note in the Leabhar Breac which states that the copy of Scéla Alaxandair was taken from this manuscript: Agaid Belltaine indiú, hi Cluain Sostai Berchain dam ann oc scribend derid na staire (.i. Alexander) for tus a Liubar Berchain na Clúana. It may also be the Saint beraghans boke listed in a catalogue of the library of the Earls of Kildare.
- before s. xvin
An Irish manuscript now lost but mentioned by Geoffrey Keating in his Foras feasa ar Éirinn. In his prologue he lists the Leabhar Chluana h-Eidhneach Fionntain i Laoighis (‘The book of Clonenagh of Fintan in Laoighis’) among the books of learning (senchas) that were still in existence in his time, whether in original or copied form. A number of further references and citations by Keating suggest that it contained a set of annals, which as Joan Radner has argued, may be related to the now Fragmentary annals of Ireland.
- 1152 x 1634?
Irish manuscript now lost but cited by Mícheál Ó Cléirigh as a source for his transcription of the text Cogad Gáedel re Gallaib, of which he made a secondary copy in Brussels MS 2569-72 (dated March 1628 from Multyfarnham, Co. Westmeath). The title suggests an association with the bardic poet Cú Chonnacht Ó Dálaigh (d. 1139).
Manuscript used as an exemplar for texts in the Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 P 12.
A manuscript listed as ‘Irishe physique’ in Robert Cotton's library catalogue of manuscripts (BL, Harleian 6018). Engl. physick referred to medicine, but in the retained French spelling physique it could mean ‘natural philosophy’. The manuscript has not been identified and may have been lost.
- s. viiiin
- s. xivex–xvin
Paper manuscript compilation of Welsh poetry, which appears to have been written by Griffith Vaughan in c.1688/89.
- Griffith Vaughan [of Dolmelynllyn]
Irish computus manuscript (7 folia) dated 1589, mainly in the hand of Tomás Ó hIcidhe. A detached folio which belongs with this manuscript is f. 63 of London, British Library, MS Cotton Galba A v.
- Tomás Ó hIcidhe, Eoin Ó Callannáin, Diarmaid Ó Callannáin
- s. xii–xvi
- s. xii
A copy of Conchubranus’ Vita sanctae Moninnae.
- s. xiiin
Welsh lawbook, siglum W of the Cyfnerth redaction; legal records concerning the Hundred of Caerphilly.
- s. xiv1
- Book of Taliesin scribe
- s. xii–xv
- s. xii