Manuscripts
Results for E (388)
  • Erfurt, Universitätsbibliothek, Dep. Erf. MS CA 2° 304
  • Erfurt, Universitätsbibliothek, Dep. Erf. MS CA 4° 46
  • Erfurt, Universitätsbibliothek, Dep. Erf. MS CA 8° 40
  • Erlangen, Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, MS 151
  • Erlangen, Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, MS 237
  • Essen-Werden, Propsteiarchiv St. Ludgerus, Fragm. 1
  • Exemplar (lost) of St. Gallen, Stiftsbibliothek, MS 1346
  • Exemplar (lost) used by Thomas O'Sheerin for Epistula Columbani ad Gregorium papam
  • Exemplar of Collectanea Pseudo-Bedae used by Herwagen
  • Exemplar of PL 94 col. 501-502
  • Exeter, Cathedral Library, MS 3501
  • Exeter, Devon Record Office, MS Chanter 4
  • Florence, Biblioteca Medicea Laurenziana, MS Edili 168
  • Freiburg im Breisgau, Erzbischöfliches Archiv, MS 35

Transcript of the Latin text in the Welsh lawbook of London, British Library, MS Cotton Vespasian E xi.

  • s. xv2
Not yet published.

An Irish manuscript now lost but mentioned by Geoffrey Keating in his Foras feasa ar Éirinn. In his prologue he lists the Leabhar Chluana h-Eidhneach Fionntain i Laoighis (‘The book of Clonenagh of Fintan in Laoighis’) among the books of learning (senchas) that were still in existence in his time, whether in original or copied form. A number of further references and citations by Keating suggest that it contained a set of annals, which as Joan Radner has argued, may be related to the now Fragmentary annals of Ireland.

  • 1152 x 1634?
  • Leabhar le Eochaidh Ua hIfearnáin
Not yet published.

A manuscript now lost but apparently credited as a source for three poems in Brussels, Bibliothèque Royale de Belgique, MS 5100-5104, p. 53, in which Suibne is said to have composed the verse: Tuiccther asin rand sin ⁊ as an dá dhán gurab é Suibhne dorinne iad gé gurab ar Moling chuires as sein-leabhar iad .i. leabhur Murchaid meic Briain, “It is understood from this poem (rann) and from the two poems (dán) that Suibne composed them, although the old book, i.e. the book of Murchad mac Briain, attributes them to Moling”). The manuscript is apparently named for Murchad mac Bríain, i.e. son of Brían Bóruma.

Lost Irish manuscript whose prior existence is known from a reference in the Lebor na hUidre (RIA MS 23 E 25).

A lost Irish manuscript, which is mentioned In the colophon to Aided Nath Í ocus a adnacol in the Lebor na hUidre (Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 E 25).