Oxford, Jesus College, MS 111 = Red Book of Hergest (Llyfr Coch Hergest)
- s. xiv-xv
Luft, Diana, Medieval Welsh medical texts, 2 vols, vol. 1, Cardiff: University Press of Wales, 2020.
This volume presents the first critical edition and translation of the corpus of medieval Welsh medical recipes traditionally ascribed to the Physicians of Myddfai. These offer practical treatments for a variety of everyday conditions such as toothache, constipation and gout. The recipes have been edited from the four earliest collections of Welsh medical texts in manuscript, which date from the late fourteenth century. A series of notes provides sources and analogues for the recipes, demonstrating their relationship with the European medical tradition. The identification of herbal ingredients in the recipes is based on pre-modern plant-name glossaries rather than modern dictionaries, and has led to new interpretations of many of the recipes. Comprehensive glossaries allow the reader to find any recipe based on the ingredients and equipment used in it or the condition treated. This new interpretation of these texts clearly shows that they are not unique, but rather form part of the medical tradition that was common throughout Europe during the Middle Ages.
– open-access PDF:
Try, Rebecca, “A forgotten Welsh chronology in Aberystwyth, National Library of Wales, MS 5267B, in MS Peniarth 50, and in the Red Book of Hergest”, in: Ben Guy, Georgia Henley, Owain Wyn Jones, and Rebecca Thomas (eds), The chronicles of medieval Wales and the March: new contexts, studies, and text, 31, Brepols, 2020. 341–373.
Fulton, Helen, “The Red Book and the White: gentry libraries in medieval Wales”, in: Aisling Byrne, and Victoria Flood (eds), Crossing borders in the Insular Middle Ages, 30, Turnhout: Brepols, 2019. 23–45.
Fulton, Helen, “The geography of Welsh literary production in late medieval Glamorgan”, Journal of Medieval History 41:3 (2015): 325–340.
The urban culture of medieval Swansea, which provided the political context for William Cragh and his rebellion, represents only one aspect of the Marcher lordship of Glamorgan. Within the same lordship, Welsh gentry families engaged with national politics through a literary culture shared with their English neighbours. This paper looks at some of the most significant manuscripts associated with south Wales in the fourteenth and fifteenth centuries, including the ‘Red Book of Hergest’ and National Library of Wales MS Peniarth 50. This latter manuscript is particularly noteworthy for its multilingual contents and for its large collection of political prophecy in Welsh, English and Latin, testifying to Welsh involvement in English politics. The paper argues that Welsh literary culture was a strong element in Glamorgan Marcher society and that an elite group of Welsh gentry were at the heart of a mobile network of scribes, poets and manuscripts.
Roberts, Richard Glyn, Diarhebion Llyfr Coch Hergest, CMCS Publications, Aberystwyth: CMCS Publications, 2013.
McKenna, Catherine, “‘What dreams may come must give us pause’: Breudwyt Ronabwy and the Red Book of Hergest”, Cambrian Medieval Celtic Studies 58 (Winter, 2009): 69–99.
Thomas, Peter Wynn [ed.], D. Mark Smith, and Diana Luft [transcribers and encoders], Welsh prose (Rhyddiaith Gymraeg) 1300–1425, Online: Cardiff University, 2007–present. URL: <http://www.rhyddiaithganoloesol.caerdydd.ac.uk>.
“Oxford Jesus College MS. 111 (The Red Book of Hergest)”
Huws, Daniel, “Llyfr Coch Hergest”, in: R. Iestyn Daniel, Jenny Rowland, Dafydd Johnston, and Marged Haycock (eds), Cyfoeth y testun: ysgrifau ar lenyddiaeth Gymraeg yr Oesoedd Canol, Cardiff: University Press of Wales, 2003. 1–30.
Jenkins, Manon Bonner, “Aspects of the Welsh prophetic verse tradition in the Middle Ages: incorporating textual studies of poetry from ‘Llyfr Coch Hergest’ (Oxford, Jesus College, MS cxi) and ‘Y Cwta Cyfarwydd’ (Aberystwyth, National Library of Wales, MS Peniarth 50)”, unpublished Ph.D. thesis, University of Cambridge, 1990.
Much of the corpus of medieval Welsh prophetic poetry, comprising as it does diverse and complicated strands of political, mystical, religious, and legendary material, has not previously been systematically studied, or even printed. The introductory chapter of this thesis makes a preliminary exploration of the historical context of the prophecies, the nature of their propagators and audiences, and also the influences prevalent on the authors, be these intellectual and literary influences, or sub-conscious and psychological influences which fall into the realm of anthropology. There follow editions of the Welsh prophetic poetry found in Oxford, Jesus College, MS cxi, and Aberystwyth, National Library of Wales, MS Peniarth 50. These two manuscripts, dating from the fourteenth and fifteenth centuries respectively, provide a significant cross-section of the medieval Welsh prophetic poetry extant. Detailed textual analyses of the poems with text, translation, and notes, examine language and metre, investigate references to persons and places, and seek to identify conventional prophetic elements. From a historical point of view, the prophetic texts are compared with contemporary chronicles, as reflections of contemporary historical thinking. Some attention is also paid to the material's wider manuscript context, and its transmission. This sheds light on the prevailing cultural and intellectual climate as well as providing invaluable help in the interpretation of individual prophecies.
(source: BL Ethos)
Williams, Patricia, Kedymdeithyas Amlyn ac Amic, Cardiff: University of Wales Press, 1982. xxxvii + 84 pp.
Charles-Edwards, Gifford, “The scribes of the Red Book of Hergest”, National Library of Wales Journal 21:3 (Haf, 1980): 246–256.
Welsh Journals Online:
Williams, Stephen J., Ystorya de Carolo Magno o Llyfr Coch Hergest, rev. ed., Cardiff: University of Wales Press, 1968.
Williams, Stephen J., Ystorya de Carolo Magno o Llyfr Coch Hergest, 1st ed., Cardiff: University of Wales Press, 1930.
Lewis, Henry, and Pol Diverres, Delw y byd: Imago mundi, Cardiff: University of Wales Press, 1928.
Latin text of the Imago mundi in parallel with versions of the Middle Welsh translation Delw y byd, principally from Peniarth MS 17, the Red Book of Hergest and the White Book of Rhydderch.
Jones, G. Peredur, “Some Scandinavian elements in the Red Book of Hergest triads”, Revue Celtique 43 (1926): 174–177.
Journal volume: Gallica:
Evans, J. Gwenogvryn, Kymdeithas Amlyn ac Amic, Llanbedrog: J. Gwenogvryn Evans, 1909.
Gaidoz, H. [ed.and tr.], “L’amitié d’Amis et d’Amiles, texte gallois publié d’après le Livre Rouge d’Oxford”, Revue Celtique 4 (1879–1880): 201–244, 479.
Rhys, John, “The Welsh Triads, as they are given in the ‘Red Book of Hergest’ in the Library of Jesus College, Oxford”, Y Cymmrodor 3 (1880): 52–63.
Journal volume: Google Books:
Results for Oxford, Jesus College, MS 111 (1)
- s. xiv-xv
- Anonymous [scribe I of Llyfr Coch Hergest], Hywel Fychan ap Hywel Goch, Anonymous [scribe of Llyfr Teg]