Manuscripts
Manuscript:
Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 N 10 (967) = Book of Ballycummin
- s. xvi
Murray, Kevin, “The late medieval Irish-language manuscript tradition in North Roscommon: the case of Royal Irish Academy MS 23 N 10”, in: Richie Farrell, Kieran OʼConor, and Matthew Potter (eds), Roscommon, history & society: interdisciplinary essays on the history of an Irish county, 26, Dublin: Geography Publications, 2018. 191–209.
Breatnach, Liam, “Dinnseanchas Inbhear Chíochmhaine, ‘trí comaccomail na Góedelge’, agus caibidil i stair litriú na Gaeilge”, in: Eoin Mac Cárthaigh, and Jürgen Uhlich (eds), Féilscríbhinn do Chathal Ó Háinle, Inverin: Cló Iar-Chonnachta, 2012. 37–55.
“Royal Irish Academy”, Anne-Marie OʼBrien, and Pádraig Ó Macháin, Irish Script on Screen (ISOS) – Meamrám Páipéar Ríomhaire, Online: School of Celtic Studies, Dublin Institute for Advanced Studies, 1999–present. URL: <https://www.isos.dias.ie/collection/ria.html>.
“MS 23 N 10”
Mac Mathúna, Séamus, Immram Brain: Bran’s Journey to the Land of the Women, Buchreihe der Zeitschrift für celtische Philologie, 2, Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1985.
CELT – edition (pp. 33–45): <link>
472–479 [Appendix II] “The Mongán stories from 23 N 10”
Best, R. I. [introduction], MS. 23 N 10 (formerly Betham 145) in the library of the Royal Irish Academy, Facsimiles in Collotype of Irish Manuscripts, 6, Dublin: Stationery Office, 1954.
Thurneysen, Rudolf [ed.], Zu irischen Handschriften und Litteraturdenkmälern [I], Abhandlungen der königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen, Philologisch-Historische Klasse, 14.2, Berlin, 1912.
comments: Continued by Rudolf Thurneysen, Zu irischen Handschriften und Litteraturdenkmälern II (1913).
[3] “23 N 10”
Meyer, Kuno [ed.], “Mitteilungen aus irischen Handschriften: Fothad dixit hoc”, Zeitschrift für celtische Philologie 7 (1910): 299.
Edition of brief poem attr. to Fothaid, beg. Atdius dáib a n-aicned fír (2qq), from RIA MS 23 N 10, p. 55.
Internet Archive: <link>
Byrne, M. E. [ed. and tr.], “A prayer”, Ériu 2 (1905): 89–91.
Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno [ed. and tr.], “Comad Croiche Críst annso sís”, Ériu 1 (1904): 41–42.
Edition, with translation, of the poem beginning Creidim-si Críst israeracht in RIA 23 N 10, p. 94.
Internet Archive: <link>
Meyer, Kuno [ed. and tr.], “Comad Manchín Léith”, Ériu 1 (1904): 38–40.
Edition, with translation, of the poem beginning "Dúthracar, a maic Dē bī" in RIA 23 N 10, p. 95.
Internet Archive: <link>
Strachan, John, “Anecdoton”, Ériu 1 (1904): 122.
Edition of poem ascribed to Colum Cille, beginning ‘A Muire min maithingen tapair furtacht dún’ (RIA 23 N 10, p. 18).
Results for Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 N 10 (1)
- s. xvi
- Ó Maoil Chonaire family, Aodh [scribe of RIA MS 23 N 10], Dubthach [scribe of RIA MS 23 N 10], Tornae [scribe of RIA MS 23 N 10], Anonymous [scribe of RIA MS 23 N 10 (pp. 131-142)]