Bibliography

Winifred (Winifred Mary Paula)
Wulff
b. 1895–d. 1946

19 publications between 1922 and 2013 indexed
Sort by:

2013

article
Wulff, Winifred, “On wounds [previously unpublished translation]”, CELT: Corpus of Electronic Texts, Online: University College Cork, 2013–. URL: <https://celt.ucc.ie//published/T600012>. 
abstract:
This edition is based on unpublished galley proofs of a book intended to be published by the ITS before Wulff died (1946). It was to comprise a medical tract, entitled Hortus Sanitatis, and English translations of various shorter texts published elsewhere, such as this, and a fragment on the Grades (RIA 23 F 19). The Irish texts on Wounds and on the Grades were published by Wulff in 1934 and are available online at CELT (G600012 and G600011). CELT is indebted to the Council of the ITS who kindly gave their permission to make this translation available online. The galley proofs have not been edited at CELT (except for resolving some queries) but have been arranged in numbered paragraphs to line with the arrangement in Wulff's 1934 edition. Unfortunately, one page of proofs was missing. The text in question (last sentence of para.1; and 2) was kindly translated by Alan mac an Bhaird.
abstract:
This edition is based on unpublished galley proofs of a book intended to be published by the ITS before Wulff died (1946). It was to comprise a medical tract, entitled Hortus Sanitatis, and English translations of various shorter texts published elsewhere, such as this, and a fragment on the Grades (RIA 23 F 19). The Irish texts on Wounds and on the Grades were published by Wulff in 1934 and are available online at CELT (G600012 and G600011). CELT is indebted to the Council of the ITS who kindly gave their permission to make this translation available online. The galley proofs have not been edited at CELT (except for resolving some queries) but have been arranged in numbered paragraphs to line with the arrangement in Wulff's 1934 edition. Unfortunately, one page of proofs was missing. The text in question (last sentence of para.1; and 2) was kindly translated by Alan mac an Bhaird.

1970

article
Kathleen Mulchrone, Lilian Duncan, Winifred Wulff, Elizabeth Fitzpatrick, “Vol. 2 (fasc. 6-10)”, in: Thomas F. O'Rahilly • Kathleen Mulchrone • A. I. Pearson • Elizabeth Fitzpatrick, Catalogue of Irish manuscripts in the Royal Irish Academy (1926–1970): 655–1294.
article
Gerard Murphy, Kathleen Mulchrone, Lilian Duncan, Winifred Wulff, “Vol. 4 (fasc. 16-20)”, in: Thomas F. O'Rahilly • Kathleen Mulchrone • A. I. Pearson • Elizabeth Fitzpatrick, Catalogue of Irish manuscripts in the Royal Irish Academy (1926–1970): 1939–2578.

1943

article
Wulff, Winifred, “An liaigh i nÉirinn anallod: V (continued from Éigse II, 266)”, Éigse 3:2 (1941, 1943): 108–116.

1942

work
Wulff, Winifred, Archaeology without tears: rhymes, Dublin: Sign of the Three Candles, 1942.

1940

article
Wulff, Winifred, “An liaigh i n-Éirinn a n-allód, V – on quotidian fever (from John of Gaddesden’ Rosa anglica)”, Éigse 2 (1940): 47–63, 167–182, 261–266.

1938

article
Wulff, Winifred [ed. and tr.], “Contra incantationes”, Ériu 12 (1938): 250–253.
CELT – edition and translation: <link>

1934

article
Wulff, Winifred, “A mediaeval handbook of gynaecology and midwifery: preceded by a section on the grades and on the treatment of wounds and some good counsel to the physician himself finishing with a discussion on the treatment of scabies”, in: J. Fraser, Paul Grosjean, and J. G. OʼKeeffe (eds), Irish texts, fasciculus V, London, 1934. i–xxvii, 1–99.
Celtic Digital Initiative – PDF: <link> CELT – edition (viii–xxvii, p. 1, even pp. 12–84): <link> CELT – Latin counterparts: <link> CELT – On wounds (text, pp. 1–11): <link> CELT – On wounds (translation): <link>

1932

article
Wulff, Winifred, “An liaigh i n-Erinn a n-allod. Uimh. IV”, Lia Fáil 4 (1932): 235–268.
CELT – pt 2: <link>
article
Wulff, Winifred [ed. and tr.], “De amore hereos”, Ériu 11 (1932): 174–181.
CELT – edition and translation: <link>

1931

article
Wulff, W. [ed.], “Two medical fragments”, in: J. Fraser, Paul Grosjean, and J. G. OʼKeeffe (eds), Irish texts, fasciculus I, London, 1931. 47–51.
Celtic Digital Initiative: <link> CELT – edition: <link>

1930

article
Wulff, Winifred, “On the qualitees, maners, and kunnynge of a surgean etc.”, Zeitschrift für celtische Philologie 18 (1930): 249–286.
CELT: <link>
article
Wulff, Winifred, “An liaigh i n-Erinn a n-allod. Uimh. III”, Lia Fáil 3 (1930): 115–125.
CELT – pt 1: <link>

1929

work
Wulff, Winifred [ed.], Rosa Anglica seu Rosa medicinae: an Early Modern Irish translation of a section of the mediaeval medical text-book of John of Gaddesden, Irish Texts Society, 25, London: Irish Texts Society, 1929.
Internet Archive: <link> CELT – edition: <link> CELT – translation: <link>

1928

article
Wulff, Winifred, “Tract on the plague”, Ériu 10 (1926–1928): 143–154.
CELT – edition and translation: <link>

1927

article
Wulff, Winifred, “An liaigh i n-Erinn i n-allod [II]”, Lia Fáil 2 (1927): 229–234.
CELT – edition: <link>

1926

article
Wulff, Winifred, “De febre efemera nó an liaigh i n-Eirinn i n-allod”, Lia Fáil 1 (1926): 126–129.
CELT – edition: <link>

1923

article
Wulff, Winifred, “Carnfadrig, County Tyrone”, Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland 53:2 (31 December 1923, 1923): 190–195.

1922

article
Wulff, Winifred, “Carnagat”, Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland 52:1 (30 June 1922, 1922): 38–41.

About the author

Nic Dhonnchadha, Aoibheann, “Winifred Wulff (1895–1946): beatha agus saothar”, Léachtaí Cholm Cille 35 (2005): 191–250..
Nic Dhonnchadha, Aoibheann, “Eagarthóir, téacs agus lámhscríbhinní: Winifred Wulff agus an Rosa Anglica”, in: Ruairí Ó hUiginn (ed.), Oidhreacht na lámhscríbhinní, 34, Maynooth: An Sagart, 2004. 105–147..