Bibliography

Paulus van (Paulus S. van)
Sluis

6 publications between 2013 and 2021 indexed
Sort by:

Theses

Sluis, Paulus van, “Lenited voiceless stops in Middle Welsh: phonology and orthography”, PhD thesis, Centre for Advanced Welsh and Celtic Studies, University of Wales, 2019.  
abstract:
Middle Welsh shows a remarkable usage of lenition: the first consonant of a constituent may be lenited when following a verbal phrase. Postverbal lenition may be triggered by specific verbal endings, and it may be triggered based on whether whatever follows the verb is a subject, object or adverb, etc. The exact working implementation of such a syntactic rule has not yet been described in a manner that accounts for inconsistencies. Moreover, no compelling account of its historical function exists. Finally, its development throughout the Middle Welsh period is not fully charted. This thesis aims to fill this gap in knowledge by charting how postverbal lenition is conditioned in several texts held to be representative of the Middle Welsh period.
abstract:
Middle Welsh shows a remarkable usage of lenition: the first consonant of a constituent may be lenited when following a verbal phrase. Postverbal lenition may be triggered by specific verbal endings, and it may be triggered based on whether whatever follows the verb is a subject, object or adverb, etc. The exact working implementation of such a syntactic rule has not yet been described in a manner that accounts for inconsistencies. Moreover, no compelling account of its historical function exists. Finally, its development throughout the Middle Welsh period is not fully charted. This thesis aims to fill this gap in knowledge by charting how postverbal lenition is conditioned in several texts held to be representative of the Middle Welsh period.


Contributions to journals

Palmér, Axel I., Anthony Jakob, Rasmus Thorsø, Paulus van Sluis, Cid Swanenvleugel, and Guus Kroonen, “Proto-Indo-European ‘fox’ and the reconstruction of an athematic -stem”, Indo-European Linguistics 9:1 (2021): 234–263.  
abstract:

This paper presents a detailed etymological analysis of words for ‘fox’ in Indo-European (IE) languages. We argue that most IE ‘fox’-words go back to two distinct PIE stems: *h₂lō̆p-eḱ- ‘fox’ and *ulp-i- ‘wildcat, fox’. We provide a revised analysis of the etymology and relationship among the various Indo-Iranian ‘fox’-words, and we argue that Baltic preserves remnants of the -suffix found in Greek, Armenian, and Indo-Iranian. Additionally, we describe how *h₂lō̆p-eḱ- was borrowed from Indo-Iranian into Uralic and we outline the relationship among the reflexes of this word in various Uralic languages. Finally, we reconstruct the paradigm of *h₂lō̆p-eḱ- as a unique type of hysterodynamic stem, which nonetheless has close parallels in PIE. We observe that a similar ḱ-suffix is found in PIE adjectives and animal names.

abstract:

This paper presents a detailed etymological analysis of words for ‘fox’ in Indo-European (IE) languages. We argue that most IE ‘fox’-words go back to two distinct PIE stems: *h₂lō̆p-eḱ- ‘fox’ and *ulp-i- ‘wildcat, fox’. We provide a revised analysis of the etymology and relationship among the various Indo-Iranian ‘fox’-words, and we argue that Baltic preserves remnants of the -suffix found in Greek, Armenian, and Indo-Iranian. Additionally, we describe how *h₂lō̆p-eḱ- was borrowed from Indo-Iranian into Uralic and we outline the relationship among the reflexes of this word in various Uralic languages. Finally, we reconstruct the paradigm of *h₂lō̆p-eḱ- as a unique type of hysterodynamic stem, which nonetheless has close parallels in PIE. We observe that a similar ḱ-suffix is found in PIE adjectives and animal names.

Paulus van Sluis, “New approaches to Brittonic historical linguistics”, in: Kelten: Mededelingen van de Stichting A. G. van Hamel voor Keltische Studies 74 (2017): 12.
Paulus van Sluis, “De Atlantische kust als Keltische bakermat en de Tartessische inscripties”, in: Kelten: Mededelingen van de Stichting A. G. van Hamel voor Keltische Studies 67 (2015): 13.
Paulus van Sluis, “Bilingualism and text transmission in medieval texts”, in: Kelten: Mededelingen van de Stichting A. G. van Hamel voor Keltische Studies 59 (2013): 17.