Saint-Omer, Bibliothèque municipale, MS 342 bis/fol. B Glossae super Amos
- Old Irish
- s. viiex/viiiin
- manuscript fragment
- Irish manuscripts
Flyleaf fragment written in Insular script, thought to have been written roughly around 700 in Ireland or Wales. Its recto and verso contain a commentary (in the form of a set of glosses) on the Book of Amos, much of which is derived from Jerome, along with six Old Irish glosses.
No description availableSee more Whatever happened to the original manuscript, the present leaf became detached and ended up serving as a flyleaf at the front of a 10th-century manuscript of Saint-Bertin provenance. According to the colophon, it was written by the priest-monk Dodolin, who dedicated the MS to St Denis and Odbert, abbot of Saint-Bertin. Its folia include an evangeliary and passion of St Denis (Passio S. Dionysii). The final leaf (f. 104) is also of separate origin and has been dated to the late 10th century. It contains a fragment of the Life of St Folcuin, who was a monk of Saint-Bertin’s, and contains at the bottom of the recto, a list of Anglo-Saxon names as well as a Brigida in a distinct continental hand.
“The gloss is chiefly in a set minuscule with a line in a more cursive script in the second column” (Ganz 2015: 612).
Links to texts use a standardised title for the catalogue and so may or may not reflect what is in the manuscript itself, hence the square brackets. Their appearance comes in three basic varieties, which are signalled through colour coding and the use of icons, , and :
- - If a catalogue entry is both available and accessible, a direct link will be made. Such links are blue-ish green and marked by a bookmark icon.
- - When a catalogue entry does not exist yet, a desert brown link with a different icon will take you to a page on which relevant information is aggregated, such as relevant publications and other manuscript witnesses if available.
- - When a text has been ‘captured’, that is, a catalogue entry exists but is still awaiting publication, the same behaviour applies and a crossed eye icon is added.
The above method of differentiating between links has not been applied yet to texts or citations from texts which are included in the context of other texts, commonly verses.
While it is not a reality yet, CODECS seeks consistency in formatting references to locations of texts and other items of interest in manuscripts. Our preferences may be best explained with some examples:
- f. 23ra.34: meaning folio 23 recto, first column, line 34
- f. 96vb.m: meaning folio 96, verso, second column, middle of the page (s = top, m = middle, i = bottom)
- Note that marg. = marginalia, while m = middle.
- p. 67b.23: meaning page 67, second column, line 23
Primary sources This section typically includes references to diplomatic editions, facsimiles and photographic reproductions, notably digital image archives, of at least a major portion of the manuscript. For editions of individual texts, see their separate entries.
Secondary sources (select)
page url: https://codecs.vanhamel.nl/Saint-Omer,_Biblioth%C3%A8que_municipale,_MS_342_bis/fol._B
numerical alternative: https://codecs.vanhamel.nl/index.php?curid=50195
page ID: 50195
page ID tracker: https://codecs.vanhamel.nl/index.php?title=Show:ID&id=50195