Bibliography

CELT: Corpus of Electronic Texts, Online: University College Cork, 1997–present.

Citation details
Work
CELT: Corpus of Electronic Texts
Place
Online
Publisher
University College Cork
Year
1997–2024
Contributions indexed individually i.e. contributions for which a separate page is available
Subjects and topics
Sources
Texts

CELT contains transcriptions encoded in TEI XML from the following publications. For a comprehensive list, see http://www.ucc.ie/celt/publishd.html.

Thurneysen, Rudolf [tr.], “Ronans Sohnesmord”, in: Rudolf Thurneysen [tr.], Sagen aus dem alten Irland, Berlin, 1901. 105–114.
CELT: <link> Internet Archive: <link>
Thurneysen, Rudolf [tr.], “Warum Usnechs Söhne ausser Landes zogen”, in: Rudolf Thurneysen [tr.], Sagen aus dem alten Irland, Berlin, 1901. 11–20.
CELT: <link> Internet Archive: <link>
Thurneysen, Rudolf [tr.], “Wie Culanns Hund krank lag”, in: Rudolf Thurneysen [tr.], Sagen aus dem alten Irland, Berlin, 1901. 81–104.
CELT – translation: <link> Internet Archive: <link>
Thurneysen, Rudolf [tr.], “Wie das Schwein des Sohns der Stummen zerlegt wurde”, in: Rudolf Thurneysen [tr.], Sagen aus dem alten Irland, Berlin, 1901. 1–10.
CELT: <link> Internet Archive: <link>
Thurneysen, Rudolf [ed. and tr.], “Die Sage von CuRoi”, Zeitschrift für celtische Philologie 9 (1913): 189–234.
CELT – edition of Aided Chon Roí I: <link> CELT – German translation of Aided Chon Roí I: <link> Internet Archive: <link>
Thurneysen, Rudolf, “Eine Variante der Brendan-Legende”, Zeitschrift für celtische Philologie 10 (1915): 408–420.
CELT – edition and introduction: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Thurneysen, Rudolf [ed. and tr.], “Zur keltischen Literatur und Grammatik: 1. Morand und sein sín”, Zeitschrift für celtische Philologie 12 (1918): 271–278.
CELT – edition (pp. 272-274): <link> CELT – German translation (pp. 274-277): <link> Internet Archive: <link>
Thurneysen, Rudolf [ed. and tr.], “Das Gedicht der vierzig Fragen von Eochaid ua Cérín”, Zeitschrift für celtische Philologie 13 (1921): 130–136.
CELT – edition: <link> CELT – German translation: <link> Internet Archive: <link>
Thurneysen, Rudolf [ed. and tr.], “Tochmarc Ailbe (Das Werben um Ailbe)”, Zeitschrift für celtische Philologie 13 (1921): 251–282.
CELT – edition: <link> CELT – German translation: <link> Internet Archive: <link>
Thurneysen, Rudolf [tr.], “Eine irische Parallele zur Tristan-Sage”, Zeitschrift für romanische Philologie 43 (1924): 385–402.
CELT – German translation: <link>
Thurneysen, Rudolf [ed. and tr.], “Cáin lánamna”, in: Rudolf Thurneysen, Nancy Power, and Myles Dillon (eds), Studies in early Irish law, Dublin: Hodges Figgis, 1936. 1–80.
CELT – edition: <link>
Thurneysen, Rudolf [ed. and tr.], “Die drei Kinder, die gleich nach ihrer Geburt sprachen”, Zeitschrift für celtische Philologie 20 (1936): 192–204.
CELT – edition (pp. 193–197): <link>
Tierney, J. J. [ed.], and Ludwig Bieler, Dicuili Liber de mensura orbis terrae, Scriptores Latini Hiberniae, 6, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1967.
CELT – translation (pp. 45-103): <link>
Todd, James Henthorn, Leabhar Breathnach annso sis: the Irish version of the Historia Britonum of Nennius, Dublin: Irish Archaeological Society, 1848.
CELT – edition: <link> CELT – translation: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive: <link> Digitale-sammlungen.de: <link> Digitale-sammlungen.de: View in Mirador
Walker, G. S. M. [ed.], Sancti Columbani opera, Scriptores Latini Hiberniae, 2, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1957.
CELT – Epistulae (text): <link> CELT – Epistulae (translation): <link>
Walsh, Maura, and Dáibhí Ó Cróinín, Cummian’s letter De controversia Paschali: together with a related Irish computistical tract De ratione conputandi, Studies and Texts, 86, Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies, 1988.
CELT – De controversia Paschali, text (pp. 56–96): <link> CELT – De controversia Paschali, translation (pp. 57–95): <link>
Walsh, Paul, “Short annals of Tirconaill”, The Irish Book Lover 22 (Sep-Oct, 1934): 104–109. + 24 (1936): 13.
CELT: <link>
Walsh, Paul, “Short annals of Fir Manach”, The Irish Book Lover 23 (Jan-Feb, 1935): 7–10.
CELT – edition: <link>
Walsh, Paul, “Short annals of Leinster”, The Irish Book Lover 24 (May-June, 1936): 58–60, 87.
CELT – edition: <link>
Walsh, Paul [ed,], Beatha Aodha Ruaidh Uí Dhomhnaill, as Leabhar Lughaidh Uí Chlérigh: The life of Aodh Ruadh O Domhnaill, transcribed from the Book of Lughaidh Ó Clérigh, 2 vols, vol. 1, Irish Texts Society, 42, Dublin: Irish Texts Society, 1948.  
comments: I. Text and translation
II. Introduction, glossary, et al.
CELT – edition: <link> CELT – translation: <link> Corpas.ria.ie – edition: <link>
Watson, J. Carmichael [ed.], Mesca Ulad, Mediaeval and Modern Irish Series, 13, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1941.
CELT – edition: <link>
Windisch, Ernst [ed. and tr.], “Tochmarc Ferbe”, in: Ernst Windisch, and Whitley Stokes [eds.], Irische Texte mit Wörterbuch, 4 vols, vol. 3, Leipzig, 1897. 445–556.  
Critical edition of Tochmarc Ferbe, with facing German translation
CELT – edition: <link> CELT – German translation: <link> Internet Archive: <link>
Windisch, Ernst, “Preface”, in: Ernst Windisch, and Whitley Stokes [eds.], Irische Texte mit Wörterbuch, 4 vols, vol. 4, Leipzig, 1909. viii–ix.
CELT – Preface: <link>
Wulff, Winifred, “De febre efemera nó an liaigh i n-Eirinn i n-allod”, Lia Fáil 1 (1926): 126–129.
CELT – edition: <link>
Wulff, Winifred, “Tract on the plague”, Ériu 10 (1926–1928): 143–154.
CELT – edition and translation: <link>
Wulff, Winifred, “An liaigh i n-Erinn i n-allod [II]”, Lia Fáil 2 (1927): 229–234.
CELT – edition: <link>
Wulff, Winifred [ed.], Rosa Anglica seu Rosa medicinae: an Early Modern Irish translation of a section of the mediaeval medical text-book of John of Gaddesden, Irish Texts Society, 25, London: Irish Texts Society, 1929.
Internet Archive: <link> CELT – edition: <link> CELT – translation: <link>
Wulff, Winifred, “An liaigh i n-Erinn a n-allod. Uimh. III”, Lia Fáil 3 (1930): 115–125.
CELT – pt 1: <link>
Wulff, Winifred, “On the qualitees, maners, and kunnynge of a surgean etc.”, Zeitschrift für celtische Philologie 18 (1930): 249–286.
CELT: <link>
Wulff, W. [ed.], “Two medical fragments”, in: J. Fraser, Paul Grosjean, and J. G. OʼKeeffe (eds), Irish texts, fasciculus I, London, 1931. 47–51.
Celtic Digital Initiative: <link> CELT – edition: <link>
Wulff, Winifred, “An liaigh i n-Erinn a n-allod. Uimh. IV”, Lia Fáil 4 (1932): 235–268.
CELT – pt 2: <link>
Wulff, Winifred [ed. and tr.], “De amore hereos”, Ériu 11 (1932): 174–181.
CELT – edition and translation: <link>
Wulff, Winifred, “A mediaeval handbook of gynaecology and midwifery: preceded by a section on the grades and on the treatment of wounds and some good counsel to the physician himself finishing with a discussion on the treatment of scabies”, in: J. Fraser, Paul Grosjean, and J. G. OʼKeeffe (eds), Irish texts, fasciculus V, London, 1934. i–xxvii, 1–99.
Celtic Digital Initiative – PDF: <link> CELT – edition (viii–xxvii, p. 1, even pp. 12–84): <link> CELT – Latin counterparts: <link> CELT – On wounds (text, pp. 1–11): <link> CELT – On wounds (translation): <link>
Wulff, Winifred [ed. and tr.], “Contra incantationes”, Ériu 12 (1938): 250–253.
CELT – edition and translation: <link>
Ó Corráin, Donnchadh, “Women and the law in early Ireland”, in: Mary OʼDowd, and Sabine Wichert (eds), Chattel, servant or citizen: women’s status in church, state and society, 19, Belfast: Institute of Irish Studies, Queen's University, 1995. 45–57.
CELT: <link>
Ó Duinn, Seán, Forbhais Droma Dámhgháire: The siege of Knocklong, Cork: Mercier Press, 1992.  
Modern Irish version, with English translation.
CELT – English translation: <link>
Ó Murchú, Liam P. [ed.], Cúirt an Mheonoíche le Brian Merríman, Cumann Merriman, 2005.
CELT – edition: <link>
Ó Raithbheartaigh, Toirdhealbhach [ed.], Genealogical tracts. Vol. 1, Dublin: Irish Manuscripts Commission, 1932.
CELT – pp. 107–116 (RIA MS 23 P 12): <link> Irishmanuscripts.ie – PDF: <link>
Ó Riain, Pádraig [ed.], Cath Almaine, Mediaeval and Modern Irish Series, 25, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1978.
CELT – edition: <link>
Ó hAodha, Donncha [ed.], Bethu Brigte, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1978.
CELT – edition: <link> CELT – translation: <link>
Ó hInnse, Séamus, Miscellaneous Irish annals (A.D. 1114–1437), Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1947. xix + 222 pp.
CELT – Fragment 1 (AD 1114–1437), ed. on pp. 2–114: <link> CELT – Fragment 1 (AD 1114–1437), tr. on pp. 3–115: <link> CELT – Fragment 2 (AD 1237–1314), ed. on pp. 116–140: <link> CELT – Fragment 2 (AD 1237–1314), tr. on pp. 117–143: <link> CELT – Fragment 3 (AD 1392–1407), ed. on pp. 142–184: <link> CELT – Fragment 3 (AD 1392–1407), tr. on pp. 143–185: <link>

Contributors
Dennis Groenewegen
Page created
August 2011, last updated: September 2021