Bibliography

CELT: Corpus of Electronic Texts, Online: University College Cork, 1997–present.

Citation details
Work
CELT: Corpus of Electronic Texts
Place
Online
Publisher
University College Cork
Year
1997–2024
Contributions indexed individually i.e. contributions for which a separate page is available
Subjects and topics
Sources
Texts

CELT contains transcriptions encoded in TEI XML from the following publications. For a comprehensive list, see http://www.ucc.ie/celt/publishd.html.

Pokorny, Julius [ed.], “Drie Erzaehlungen aus dem Buch von Lismore”, in: J. Fraser, Paul Grosjean, and J. G. OʼKeeffe (eds), Irish texts, fasciculus I, London, 1931. 42–44.  
comments: An edition of three narratives from the Book of Lismore:
I. Colum Cille, Comgall und Cainnech [fol. 43b2 ff], pp. 42-43
II. St Patrick und Laegaire's Sohn Lugaid [fol. 44a1 ff], pp. 43-44
III. Maoil Póil und die tote Nonne [fol. 44b1 ff], p. 44.
Celtic Digital Initiative: <link> CELT: <link>
Power, Maura [ed. and tr.], An Irish astronomical tract, based in part on a mediaeval Latin version of a work by Messahalah, Irish Texts Society, 14, London: Irish Texts Society, 1914.
CELT – edition: <link> CELT – translation: <link>
Power, P. [ed.], Life of St. Declan of Ardmore and Life of St. Mochuda of Lismore, Irish Texts Society, 16, London: Irish Texts Society, 1914.
Internet Archive: <link>, <link> Internet Archive: <link>, <link> CELT – introduction (i–xxxi), edition (2–72): <link> CELT – introduction (i–xxxi), translation (3–73): <link>
Radner, Joan N. [ed. and tr.], Fragmentary annals of Ireland, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1978.
CELT – edition (2–182),: <link> CELT – translation (3–183): <link> CELT – introduction (vii–ix): <link>
Reeves, William, Life of St. Columba, founder of Hy, written by Adamnan, 1st ed., Dublin: Irish Archaeological and Celtic Society, 1857.
CELT – edition: <link> CELT – translation: <link> Internet Archive – original print: <link> Internet Archive – 1874 reprint: <link> Digitale-sammlungen.de: <link> Digitale-sammlungen.de: View in Mirador
Robinson, F. N. [ed. and tr.], “The Irish Lives of Guy of Warwick and Bevis of Hampton”, Zeitschrift für celtische Philologie 6 (1908): 9–180, 273–338.
Internet Archive: <link>, <link> Internet Archive – offprint (originally from Google Books): <link>, <link> CELT – edited texts: <link> CELT – translations: <link>
Scarre, Annie M., “The meaning of birth-days”, Zeitschrift für celtische Philologie 10 (1915): 225–227.
CELT – edition and translation: <link> Internet Archive: <link>
Shaw, Francis [ed.], The dream of Óengus: Aislinge Óenguso, Dublin: Browne and Nolan, 1934.
CELT – edition: <link> Celtic Digital Initiative – PDF: <link>
Sheahan, Shawn, An Irish version of Gualterus De dosibus, Washington, D. C.: Catholic University of America, 1938.  
Text of the Irish-language version made by Cormac Mac Duinnshléibhe of Walter Agilon's De dosibus medicinarum; with English translation, introduction and notes.
CELT – edition: <link> CELT – translation, with preamble by Beatrix Färber (2017): <link>
Sjoestedt, Marie-Louise [ed. and tr.], “Le siège de Druim Damhghaire: Forbuis Droma Damhghaire [part I]”, Revue Celtique 43 (1926): 1–123.
CELT – edition (RC 43 and 44): <link> CELT – French translation (pp. 9-123, incorporating corrections from part II in Revue Celtique 44): <link>
Sjoestedt, Marie-Louise [ed. and tr.], “Le siège de Druim Damhghaire: Forbuis Droma Damhghaire [part II]”, Revue Celtique 44 (1927): 157–186.
CELT – edition (RC 43 and 44): <link> CELT – translation (RC 43 and 44): <link>
Smith, Aquilla, “II. A brief description of Ireland, 1590 [by Robert Payne]”, in: Tracts relating to Ireland, 2 vols, vol. 1, Dublin: Irish Archaeological Society, 1841. iii–viii, 1–31 (separately numbered).
CELT: <link>
Smith, Aquilla, “II. Annales de Monte Fernandi (Annals of Multifernan)”, in: Tracts relating to Ireland, 2 vols, vol. 2, Dublin: Irish Archaeological Society, 1843. v–viii, 1–26.
CELT: <link>
Smith, Aquilla [ed.], “Journey to Connaught, April 1709”, The Miscellany of the Irish Archaeological Society 1 (1846): 161–178.
CELT: <link>
Smith, Peter J., “Aimirgein Glúngel tuir tend: a Middle-Irish poem on the authors and laws of Ireland”, Peritia 8 (1994): 120–150.  
abstract:
This paper presents a critical edition (with introduction, translation, commentary, and linguistic analysis) of the Middle-Irish poem ‘Aimirgein Glúngel tuir tend’, attributed to Gilla in Choimded Úa Cormaic of Tulach Léis, and dated c.1050×1150 on linguistic and historical grounds.
CELT – edition: <link>
Stern, Ludwig Christian, “Die gaelische Ballade vom Mantel in Macgregors Liederbuche”, Zeitschrift für celtische Philologie 1 (1897): 294–326.
CELT – edition: <link> Internet Archive: <link>, <link>
Stern, Ludwig Christian [ed.], “Fled Bricrend nach dem Codex Vossianus”, Zeitschrift für celtische Philologie 4 (1903): 143–177.
CELT – edition: <link> Internet Archive: <link>
Stokes, Whitley [ed. and tr.], “Betha Brigte: On the Life of Saint Brigit”, in: Whitley Stokes, Three Middle-Irish homilies on the Lives of saints Patrick, Brigit and Columba, Calcutta, 1877. 49–87, 138–140.
CELT – edition: <link> CELT – translation: <link> Internet Archive: <link>
Stokes, Whitley [ed. and tr.], “Betha Choluim Chille: On the Life of Saint Columba”, in: Whitley Stokes, Three Middle-Irish homilies on the Lives of saints Patrick, Brigit and Columba, Calcutta, 1877. 89–125, 140.
CELT – edition: <link> CELT – translation: <link> Internet Archive: <link>
Stokes, Whitley [ed. and tr.], “Betha Phatraic: On the Life of Saint Patrick”, in: Whitley Stokes, Three Middle-Irish homilies on the Lives of saints Patrick, Brigit and Columba, Calcutta, 1877. 1–47, 138.
CELT – edition: <link> CELT – translation: <link> Internet Archive: <link>
Stokes, Whitley, Three Middle-Irish homilies on the Lives of saints Patrick, Brigit and Columba, Calcutta, 1877.
CELT – Betha Phatraic (ed.): <link> CELT – Betha Phatraic (tr.): <link> CELT – Betha Brigte (ed.): <link> CELT – Betha Brigte (tr.): <link> CELT – Betha Choluim Chille (ed.): <link> CELT – Betha Choluim Chille (tr.): <link> Internet Archive: <link>
Stokes, Whitley [ed. and tr.], “Tidings of Doomsday, an early-Middle-Irish homily”, Revue Celtique 4 (1879–1880): 245–257, 479–480.
CELT – edition: <link> CELT – translation: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Stokes, Whitley [ed.], Saltair na rann: a collection of early Middle Irish poems, Anecdota Oxoniensia, Mediaeval and Modern Series, 1.3, Oxford: Clarendon, 1883.
Celtic Digital Initiative: <link> CELT – edition: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive – originally from Google Books: <link>, <link>, <link>
Stokes, Whitley, “The destruction of Troy”, in: Ernst Windisch, and Whitley Stokes, Irische Texte mit Wörterbuch, 4 vols, vol. 2, Leipzig, 1884. 1–142. Addenda/corrigenda in Irische Texte mit Wörterbuch, vol. 2:2: 282.  
Addenda and corrigenda in Irische Texte mit Wörterbuch, vol. 2.2 (1887): 14-15, and vol. 3.1 (1891): 282; see also Mac Eoin (1964): 77ff.
CELT – edition (pp. 3–62): <link> Internet Archive: <link> Internet Archive – Addenda and corrigenda: <link>
Stokes, Whitley [ed. and tr.], The tripartite Life of Patrick: with other documents relating to that saint, 2 vols, Rerum Britannicarum Medii Aevi Scriptores, 89, London: Eyre and Spottiswoode, 1887.
Internet Archive – part 1 (ends on p. 227): <link>, <link> Internet Archive – part 2: <link> CELT – Liber angeli from the Book of Armagh: <link>
Stokes, Whitley [ed. and tr.], Lives of saints from the Book of Lismore, Anecdota Oxoniensia, Mediaeval and Modern Series, 5, Oxford: Clarendon Press, 1890.
CELT: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>, <link> Internet Archive: <link>
Stokes, Whitley [ed. and tr.], “Life of S. Fechín of Fore”, Revue Celtique 12 (1891): 318–353.
CELT – edition with introduction: <link> CELT – translation: <link> Internet Archive: <link>
Stokes, Whitley [ed. and tr.], “The Irish ordeals, Cormac’s adventure in the Land of Promise, and the decision as to Cormac’s sword”, in: Ernst Windisch, and Whitley Stokes [eds.], Irische Texte mit Wörterbuch, 4 vols, vol. 3, Leipzig, 1891. 183–221.
CELT – edition: <link> CELT – translation: <link> Internet Archive: <link>
Stokes, Whitley [ed. and tr.], “The second battle of Moytura”, Revue Celtique 12 (1891): 52–130, 306–308.
CELT – edition: <link> CELT – translation: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Stokes, Whitley [ed. and tr.], “The Annals of Tigernach [part 2]”, Revue Celtique 17 (1896): 6–33, 119–263, 337–420.  

‘Second fragment, AD 143–361’ (from Rawl. B 488, ff. 4-6), pp. 6-33 -- ‘Third fragment, AD 489–766’ (from Rawl. B 488 [not 482 as indicated], ff. 7-14), pp. 119–263 -- ‘The fourth fragment, AD 973–AD 1088’ (in fact, two fragments from Rawl. B 488), pp. 337–356 (fragment of f. 15), 356-420 (part of the next fragment, ff. 16–19ra).

CELT – Edition from pp. 120-263, 337-420: <link> Internet Archive – offprint: <link>
Stokes, Whitley [ed. and tr.], “Cóir anmann (Fitness of names)”, in: Ernst Windisch, and Whitley Stokes [eds.], Irische Texte mit Wörterbuch, 4 vols, vol. 3, Leipzig, 1897. 285–444, 557.
CELT – edition: <link> Internet Archive: <link>
Stokes, Whitley [ed. and tr.], “The Annals of Tigernach [part 3]: the continuation, AD 1088–AD 1178”, Revue Celtique 18 (1897): 9–59, 150–198, 267–303, 390–391 (corrigenda).  

Edition and translation of the remainder of the Annals of Tigernach in Rawl. B 488, ff. 19rb-26. Stokes described this section as a ‘continuation’ on the assumption that Tigernach, abbot of Clonmacnoise (d. 1088), was the chief compiler of the annals.

CELT – edition: <link> Internet Archive – offprint: <link> Internet Archive: <link>, <link>
Stokes, Whitley [ed. and tr.], “The Gaelic abridgment of the book of Ser Marco Polo”, Zeitschrift für celtische Philologie 1 (1897): 245–273, 362–438.
CELT – edition: <link> CELT – translation: <link> Internet Archive: <link>
Stokes, Whitley [ed. and tr.], “The Gaelic Maundeville”, Zeitschrift für celtische Philologie 2 (1899): 1–62, 226–312.
CELT – edition: <link> CELT – translation: <link> Internet Archive: <link>
Stokes, Whitley [ed. and tr.], “Acallamh na senórach”, in: Ernst Windisch, and Whitley Stokes [eds.], Irische Texte mit Wörterbuch, 4 vols, vol. 4, Leipzig, 1900. 1–438, ix–xiv.
Celtic Digital Initiative: <link> CELT – corrected edition (without Stokes’ notes): <link> Internet Archive: <link>
Stokes, Whitley, “Three Irish medical glossaries”, Archiv für celtische Lexikographie 1 (1900): 325–347.
CELT – edition: <link> Internet Archive: <link>, <link>
Stokes, Whitley [ed. and tr.], “The battle of Carn Conaill”, Zeitschrift für celtische Philologie 3 (1901): 203–219.
CELT – edition: <link> CELT – translation: <link> Celtic Digital Initiative – PDF: <link> Internet Archive: <link>
Stokes, Whitley [ed. and tr.], “The destruction of Dind Ríg”, Zeitschrift für celtische Philologie 3 (1901): 1–14, 225.
CELT – translation: <link> Internet Archive: <link>
Stokes, Whitley [ed. and tr.], “The destruction of Dá Derga’s hostel”, Revue Celtique 22 (1901): 9–61, 165–215, 282–329, 390–437, 260 (erratum).
CELT – translation: <link> Internet Archive: <link>, <link> Internet Archive – reprint: <link>
Stokes, Whitley [ed. and tr.], “The Life of Fursa”, Revue Celtique 25 (1904): 385–404.
CELT – edition: <link> CELT – translation: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Stokes, Whitley [ed. and tr.], “Tidings of the resurrection”, Revue Celtique 25 (1904): 232–259, 458 (corr. and add.).
CELT – edition: <link> CELT – translation: <link> Internet Archive: <link>
Stokes, Whitley, The martyrology of Oengus the Culdee, Henry Bradshaw Society, 29, London: Harrison, 1905.  
Edition and translation of the Félire Óengusso, with introduction, notes, etc.
CELT – edition (prefaces, prologue, main text and epilogue): <link> Internet Archive: <link>, <link> Internet Archive – originally from Google Books: <link>, <link>
Stokes, Whitley, The birth and life of St Moling: edited from a manuscript in the Royal Library, Brussels, Specimens of Middle-Irish Literature, 1, London, 1907.  

Revised version of “The birth and life of St Moling”, Revue Celtique 27 (1906): 257–312, incorporating later suggestions and including the poems that were omitted in Revue Celtique.

Internet Archive: <link> Internet Archive – originally from Google Books: <link> CELT – edition: <link> CELT – translation: <link>
Stokes, Whitley [ed. and tr.], “The fifteen tokens of doomsday”, Revue Celtique 28 (1907): 308–326, 432 (corr.).
CELT – edition: <link> CELT – translation: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Stokes, Whitley [ed. and tr.], “The training of Cúchulain”, Revue Celtique 29 (1908): 109–152, 312–314 (add. and corr.).
CELT – edition: <link> CELT – translation: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Stokes, Whitley [ed. and tr.], “In cath catharda: The civil war of the Romans. An Irish version of Lucan's Pharsalia”, in: Ernst Windisch, and Whitley Stokes [eds.], Irische Texte mit Wörterbuch, 4 vols, vol. 4, Leipzig, 1909. v–viii, 1–581.
CELT – edition: <link> CELT – translation (with preface by Windisch): <link>
Thurneysen, Rudolf [tr.], “Conchobars Geburt”, in: Rudolf Thurneysen [tr.], Sagen aus dem alten Irland, Berlin, 1901. 63–65.
CELT – translation: <link> Internet Archive: <link>
Thurneysen, Rudolf [tr.], “Die Streit um das Heldenstück”, in: Rudolf Thurneysen [tr.], Sagen aus dem alten Irland, Berlin, 1901. 25–57.
CELT – translation: <link> Internet Archive: <link>
Thurneysen, Rudolf [tr.], “Fraechs Werbung um Finnabir”, in: Rudolf Thurneysen [tr.], Sagen aus dem alten Irland, Berlin, 1901. 115–125.
CELT – translation: <link> Internet Archive: <link>
Thurneysen, Rudolf [tr.], “Mac Conglinnes Vision”, in: Rudolf Thurneysen [tr.], Sagen aus dem alten Irland, Berlin, 1901. 131–147.
CELT – translation: <link> Internet Archive: <link>

Contributors
Dennis Groenewegen
Page created
August 2011, last updated: September 2021