Bibliography

CELT: Corpus of Electronic Texts, Online: University College Cork, 1997–present.

Citation details
Work
CELT: Corpus of Electronic Texts
Place
Online
Publisher
University College Cork
Year
1997–2024
Contributions indexed individually i.e. contributions for which a separate page is available
Subjects and topics
Sources
Texts

CELT contains transcriptions encoded in TEI XML from the following publications. For a comprehensive list, see http://www.ucc.ie/celt/publishd.html.

Müller-Lisowski, Käte, “Texte zur Mog Ruith Sage 5. Stammbäume”, Zeitschrift für celtische Philologie 14 (1923): 162–163.
CELT – edition: <link> Internet Archive: <link>
Müller-Lisowski, Käte, “Texte zur Mog Ruith Sage”, Zeitschrift für celtische Philologie 14 (1923): 145–163.
CELT – edition: <link> Internet Archive: <link>
Nic Dhonnchadha, Lil [ed.], Aided Muirchertaig meic Erca, Mediaeval and Modern Irish Series, 19, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1964.
CELT – edition (pp. 1–73): <link>
Orpen, Goddard Henry, The song of Dermot and the Earl: an Old French poem from the Carew manuscript no. 596 in the archiepiscopal library at Lambeth Palace, Oxford: Clarendon Press, 1892.
CELT – edition: <link> CELT – translation: <link> Internet Archive – originally from Google Books: <link>
OʼBrien, M. A. [ed.], Corpus genealogiarum Hiberniae, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1962.  
comments: Reprinted in 1976 and 2005, with an introduction by J. V. Kelleher.
CELT – pp. 1–332 (Rawl. B 502): <link>
OʼBrien, Patrick, Geoffrey Keating. Eochair-sciath an aifrinn: an explanatory defence of the mass written in Irish early in the seventeenth century, Dublin, 1898.
CELT: <link> Internet Archive: <link> Foclóir na Nua-Ghaeilge – edition: <link>
OʼConnell, F. W., and R. M. Henry, An Irish corpus astronomiae: being Manus O'Donnell’s seventeenth century version of the Lunario of Geronymo Cortès, London: D. Nutt, 1915.
Internet Archive: <link> CELT – edition: <link> CELT – translation: <link>
OʼDonovan, John, “I. The circuit of Ireland, by Muircheartach mac Neill, prince of Aileach; a poem written in the year DCCCCXLII by Cormacan Eigeas, chief poet of the north of Ireland”, in: Tracts relating to Ireland, 2 vols, vol. 1, Dublin: Irish Archaeological Society, 1841. 1–68 (separately numbered).
CELT – Edition (pp. 24–58): <link> HathiTrust: <link>
OʼDonovan, John, The tribes and customs of Hy-Many, commonly called O'Kelly's Country, Dublin: Irish Archaeological Society, 1843.
CELT – edition: <link> Internet Archive: <link>, <link>, <link> Digitale-sammlungen.de: <link> Digitale-sammlungen.de: View in Mirador
OʼDonovan, John [ed. and tr.], The genealogies, tribes, and customs of Hy-Fiachrach, commonly called O'Dowda's country, Dublin: Irish Archaeological Society, 1844.
CELT – translation (with introduction): <link> Internet Archive: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive: <link> Digitale-sammlungen.de: <link> Digitale-sammlungen.de: View in Mirador
OʼDonovan, John, “Covenant between Mageoghegan and the Fox, with brief historical notices of the two families”, The Miscellany of the Irish Archaeological Society 1 (1846): 179–197.
CELT – Edition, translation and preamble: <link>
OʼDonovan, John, “The Irish charters in the Book of Kells”, The Miscellany of the Irish Archaeological Society 1 (1846): 127–158.
CELT: <link> Internet Archive: <link>
OʼDonovan, John [ed. and tr.], “Appendix 2: Fearghal Og Mac an Bháird cecinit”, in: John OʼDonovan [ed.], Miscellany of the Celtic Society, Dublin: Celtic Society, 1849. 404–415.
CELT – edition: <link> Internet Archive: <link>, <link>
OʼDonovan, John [ed.], “Docwra's Relation of service done in Irelande”, in: John OʼDonovan [ed.], Miscellany of the Celtic Society, Dublin: Celtic Society, 1849. 187–229.
CELT – edition: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
OʼDonovan, John [ed.], “Docwra's narration: a narration of the services done by the army ymployed to Lough-Foyle”, in: John OʼDonovan [ed.], Miscellany of the Celtic Society, Dublin: Celtic Society, 1849. 231–325.
CELT: <link> Internet Archive: <link>, <link>
OʼDonovan, John [ed. and tr.], “The genealogy of Corca Laidhe”, in: John OʼDonovan [ed.], Miscellany of the Celtic Society, Dublin: Celtic Society, 1849. 1–144.
CELT – edition: <link> CELT – translation: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
OʼDonovan, John, Annala rioghachta Eireann: Annals of the Kingdom of Ireland, by the Four Masters, from the earliest period to the year 1616, 7 vols, vol. 6: [1589–1616; Appendix], 2nd ed., Dublin: Hodges, Smith & Co., 1856.
Internet Archive: <link> CELT – Edition: <link> CELT – Translation: <link>
OʼDonovan, John, Annala rioghachta Eireann: Annals of the Kingdom of Ireland, by the Four Masters, from the earliest period to the year 1616, 7 vols, vol. 5: [1501–1588; Appendix], 2nd ed., Dublin: Hodges, Smith & Co., 1856.
Internet Archive: <link> CELT – Edition: <link> CELT – Translation: <link>
OʼDonovan, John, Annala rioghachta Eireann: Annals of the Kingdom of Ireland, by the Four Masters, from the earliest period to the year 1616, 7 vols, vol. 1: [Introduction; Epistle dedicatory; Approbations; 2242 BC–902 AD], 2nd ed., Dublin: Hodges, Smith & Co., 1856.
Internet Archive: <link> CELT – Edition: <link> CELT – Translation: <link>
OʼDonovan, John [ed. and tr.], Annala rioghachta Eireann: Annals of the Kingdom of Ireland, by the Four Masters, from the earliest period to the year 1616, 7 vols, 2nd ed., Dublin, 1856.
CELT – edition (vol. 1): <link> CELT – edition (vol. 2): <link> CELT – edition (vol. 3): <link> CELT – edition (vol. 4): <link> CELT – edition (vol. 5): <link> CELT – edition (vol. 6): <link> CELT – translation (vol. 1): <link> CELT – translation (vol. 2): <link> CELT – translation (vol. 3): <link> CELT – translation (vol. 4): <link> CELT – translation (vol. 5): <link> CELT – translation (vol.6): <link> Internet Archive – multiple copies: <link>
OʼDonovan, John, Annala rioghachta Eireann: Annals of the Kingdom of Ireland, by the Four Masters, from the earliest period to the year 1616, 7 vols, vol. 2: [903–1171; Addenda et corrigenda], 2nd ed., Dublin: Hodges, Smith & Co., 1856.
Internet Archive: <link> CELT – Edition: <link> CELT – Translation: <link>
OʼDonovan, John, Annala rioghachta Eireann: Annals of the Kingdom of Ireland, by the Four Masters, from the earliest period to the year 1616, 7 vols, vol. 3: [1172–1372], 2nd ed., Dublin: Hodges, Smith & Co., 1856.
Internet Archive: <link> CELT – Edition: <link> CELT – Translation: <link>
OʼDonovan, John, Annala rioghachta Eireann: Annals of the Kingdom of Ireland, by the Four Masters, from the earliest period to the year 1616, 7 vols, vol. 4: [1373–1500], 2nd ed., Dublin: Hodges, Smith & Co., 1856.
Internet Archive: <link> CELT – Edition: <link> CELT – Translation: <link>
OʼDuffy, Richard J. [rev.], and Eugene OʼCurry [orig.], Oidhe chloinne Lir: The fate of the children of Lir, Dublin, 1883.  
Edition, English translation and notes by Eugene O'Curry (1863); revised by Richard J. Duffy.
CELT – edition: <link> CELT: <link>
OʼFoharta, D., “An cloideamh soluis agus fios fáth an aon sgéil ar na mnáibh”, Zeitschrift für celtische Philologie 1 (1897): 477–492.
CELT – edition and preamble: <link> CELT – translation: <link> Internet Archive – ZCP 1: <link>
OʼFoharta, D. [transcr.], and Kuno Meyer [tr.], “Cú bán an tṡleibhe”, Zeitschrift für celtische Philologie 1 (1897): 146–156.
CELT – edition: <link> CELT – translation: <link>
OʼGrady, Standish Hayes [ed. and tr.], “Mionannala sunna: Fragmentary annals”, in: Standish Hayes OʼGrady, Silva Gadelica, 2 vols, London: Williams & Norgate, 1892. 390–413 (vol. 1), 424–449 (vol. 2).
CELT – edition: <link> Internet Archive – vol. 1: <link> Internet Archive – vol. 1: <link> Internet Archive – vol. 1: <link> Internet Archive – vol. 2: <link> Internet Archive – vol. 2: <link>
OʼGrady, Standish Hayes, Silva Gadelica (I–XXXI): a collection of tales in Irish, vol. 1: Irish text, London: Williams & Norgate, 1892.
Digitale-sammlungen.de: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive – originally from Google Books: <link>, <link> CELT – various: <link>, <link>, <link>, <link>, <link>, <link>
OʼGrady, Standish Hayes [ed. and tr.], Caithréim Thoirdhealbhaigh: The triumphs of Turlough, 2 vols, Irish Texts Society, 26, 27, London: Irish Texts Society, 1929.
CELT – edition: <link> CELT – translation: <link>
OʼKeeffe, J. G., “Cáin Eimíne Bán”, in: Osborn Bergin, R. I. Best, Kuno Meyer, and J. G. OʼKeeffe (eds), Anecdota from Irish manuscripts, vol. 1, Halle and Dublin, 1907. 40–45.
CELT – edition: <link> Internet Archive: <link>
OʼKeeffe, J. G. [ed. and tr.], Buile Suibhne: The Frenzy of Suibhne. Being the adventures of Suibhne Geilt: a Middle Irish romance, Irish Texts Society, 12, London: Irish Texts Society, 1913.
CELT – translation (pp. 3–159): <link>
OʼKeeffe, J. G., “The ancient territory of Fermoy”, Ériu 10 (1926–1928): 170–189.
CELT – edition, with preamble: <link> CELT – translation, with preamble: <link>
OʼKeeffe, J. G. [ed.], “Betha Molaga”, in: J. Fraser, Paul Grosjean, and J. G. OʼKeeffe (eds), Irish texts, fasciculus III, London, 1931. 11–22 + fasc. V: 100 (corrigenda).
CELT – edition: <link> Celtic Digital Initiative – PDF: <link>
OʼKeeffe, J. G. [ed.], Buile Shuibhne, Mediaeval and Modern Irish Series, 1, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1931.
CELT – edition (pp. 1-83, 92-96): <link> Internet Archive: <link>
OʼKeeffe, J. G. [ed.], “Cormac mac Cuilennáin and the jesters”, in: J. Fraser, Paul Grosjean, and J. G. OʼKeeffe (eds), Irish texts, fasciculus III, London, 1931. 8–10.
CELT – edition: <link> Celtic Digital Initiative – PDF: <link>
OʼRahilly, Cecile [ed. and tr.], Cath Finntrágha, Mediaeval and Modern Irish Series, 20, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1962.
CELT – edition (pp. 1–47 with variants from the appendix): <link>
OʼRahilly, Cecile [ed. and tr.], Táin bó Cúalnge: from the Book of Leinster, Irish Texts Society, 49, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1967.
CELT – edition: <link> CELT – translation: <link>
OʼRahilly, Cecile [ed. and tr.], Táin bó Cúailnge: Recension I, Dublin: DIAS, 1976.
CELT – edition: <link> CELT – translation: <link>
OʼRahilly, T. F., “Irish scholars in Dublin in the early eighteenth century”, Gadelica: A Journal of Modern-Irish Studies 1:3 (1912–1913): 156–162.
CELT – Edition: <link> – Edition of the poem (pp. 158-161): <link>
OʼReilly, Jennifer, “The Hiberno-Latin tradition of the evangelists and the Gospels of Mael Brigte”, Peritia 9 (1995): 290–309.
CELT – dipl. ed. by Seán Connolly on pp. 305–306, ed. Ó Corráin: <link>
OʼSullivan, Anne [ed.], The Book of Leinster, formerly Lebar na Núachongbála, vol. 6, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1983. xv + pp. 1327-1708.
CELT – pp. 1327–1595 (excl. pp. 1596–1708): <link>
Plummer, Charles [ed.], “Betha Farannáin”, in: Osborn Bergin, R. I. Best, Kuno Meyer, and J. G. OʼKeeffe (eds), Anecdota from Irish manuscripts, vol. 3, Halle and Dublin, 1910. 1–7.
CELT – Transcription: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Plummer, Charles, “The miracles of Senan”, Zeitschrift für celtische Philologie 10 (1915): 1–35.
CELT – edition: <link> CELT – translation: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Plummer, Charles, Bethada náem nÉrenn: Lives of Irish saints, 2 vols, vol. 2: Translations, notes, indexes, Oxford: Clarendon Press, 1922.
CELT – translations: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Plummer, Charles, Bethada náem nÉrenn: Lives of Irish saints, 2 vols, vol. 1: Introduction, texts, glossary, Oxford: Clarendon Press, 1922.
CELT – edition: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Plummer, Charles, “Betha Cranatan: Life of Cranat”, in: Charles Plummer, Miscellanea hagiographica Hibernica: vitae adhuc ineditae sanctorum Mac Creiche, Naile, Cranat, 15, Brussels: Société des Bollandistes, 1925. 157–169.
CELT – corrected edition (160–163): <link>
Plummer, Charles, “Betha Meic Creiche: Life of Mac Creiche”, in: Charles Plummer, Miscellanea hagiographica Hibernica: vitae adhuc ineditae sanctorum Mac Creiche, Naile, Cranat, 15, Brussels: Société des Bollandistes, 1925. 7–96.
CELT – edition (7–52), with introduction (7–11): <link> CELT – translation (53–91): <link>
Plummer, Charles, “Betha Naile: Life of Naile”, in: Charles Plummer, Miscellanea hagiographica Hibernica: vitae adhuc ineditae sanctorum Mac Creiche, Naile, Cranat, 15, Brussels: Société des Bollandistes, 1925. 97–155.
CELT – corrected edition (97–125): <link> CELT – translation (126–151): <link>
Plummer, Charles, Irish litanies: text and translation, Henry Bradshaw Society, 62, London: Henry Bradshaw Society, 1925.  
Edition, with English translation, introduction and textual notes. of a selection of Irish litanies.
CELT – edition: <link>
Pokorny, Julius, “Altirische Texte”, Zeitschrift für celtische Philologie 9 (1913): 235–241, 340 (corrigenda).
CELT – edition: <link> Internet Archive: <link>

Contributors
Dennis Groenewegen
Page created
August 2011, last updated: September 2021