Texts

Goll’s parting with his wife
verse beg. A bhean beir let mo léine

  • Early Modern Irish
  • verse
  • Duanaire Finn, Classical Irish poetry, Finn Cycle
First words (verse)
  • A bhean beir let mo léine
“Woman take away my tunic”
Context(s)The (textual) context(s) to which the present text belongs or in which it is cited in part or in whole.
Speaker/Addressee
Speaker: Goll mac Morna
Goll mac Morna
No short description available

See more
Author
Anonymous
Language
  • Early Modern Irish
  • Early Modern Irish (Murphy)

Form
verse (primary)
Metre
  • deibide

    deibide nguilbnech

Length
Number of stanzas: 19

Classification

Duanaire Finn
Duanaire Finn
id. 11031
Classical Irish poetryClassical Irish poetry
...

Finn Cycle
Finn Cycle
id. 578

Subjects

Goll mac Morna
Goll mac Morna
No short description available

See more

Sources

Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.

[ed.] [tr.] MacNeill, Eoin [ed.], Duanaire Finn: The book of the lays of Fionn, 3 vols, vol. 1: Irish text, with translation into English, Irish Texts Society, 7, London: Irish Texts Society, 1908.
Foclóir na Nua-Ghaeilge – editions: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive – originally from Google Books: <link>
23–24; 121–122 Poem X. Edition and translation

Secondary sources (select)

Murphy, Gerard, Duanaire Finn: The book of the lays of Fionn, 3 vols, vol. 3: Introduction, notes, appendices and glossary, Irish Texts Society, 43, London: Irish Texts Society, 1953.
Internet Archive: <link>
22–23
Contributors
Dennis Groenewegen
Page created
April 2012, last updated: January 2024