Manuscript fragment
- s. xv
- Cormac Ó Cuirnín
Fragment of Recension III of Táin bó Cúailnge.
Fragments of Togail Troí.
- s. xiv/xv
Nine leaves which previously belonged to the Book of Lecan (RIA 23 P 2).
- xvin
Manuscript (now part of TCD 1319) containing five Irish grammatical tracts.
- ?
“Fragment consisting of twelve leaves, small folio, containing a Catalogue of plants, minerals, etc., used in medicine.” (Abbott).
Fragment (8 ff) of a medical manuscript.
Incomplete copy of Cogad Gáedel re Gallaib.
Irish hagiography.
A single gathering “enclosed in two blank covering leaves” (Gwynn)
- ?
Extract from the Latin-Irish dictionary by Rev. Richard Plunkett (along with a preface dated Trim, 12 Sept. 1661). The extract was apparently taken from the original in Dublin, Marsh's Library, MS Z 4.2.5 and written for Edward Lhuyd. Interleaves contain a Latin-English-Basque vocabulary directed by Edward Lhuyd.
- s. xvii
Irish medical manuscript, containing an Irish version of the Rosa Anglica.
- s. xv/xvi
Irish manuscript compilation of material from Dinnshenchas Érenn, written by the scribe Seaán Ó Cianáin (John O’Keenan) at Ard Choill (Ardkyle, Co. Clare).
- s. xvi
- Seaán Ó Cianán
Irish composite manuscript of medical treatises.
- s. xvi
Historical texts and extracts in the hand of Maurice Gorman.
- s. xviii
A copy of Eachtra Conaill Gulbain.
- s. xviii
- s. xviii
- Muiris Ó Gormáin
Abridged Irish translation of parts of the Old Testament (Pentatech, historical books, Job, Ezekiel, Daniel).
- 1689-1709
Manuscript copy of Geoffrey Keating’s Foras feasa ar Éirinn, written by one Maurice O'Connor. This copy includes the synchronisms leading up to the time of Ruaidhrí Ó Conchobhair in the 12th century.
- c. 1700
- Maurice O'Connor [fl. c. 1700]