- s. xvin
This dissertation includes a critical edition and translation into English of the legends of the true cross as set forth in the Royal Irish Academy MS. Leabhar Breac (pp. 221-236a). It also includes a commentary which involves such issues as the origin and development of legends of the cross and their treatment in the insular context and which provides a codicological and paleo graphical description of each Irish manuscript containing variants of the Leabhar Breac cross legend texts or versions separate from these latter texts. The Leabhar Breac, written in 1411, is a large compendium of religious texts—apocryphal, hagiographical, homiletic, devotional, and legal—with a few secular narrative texts interspersed among them. Legends of the finding of the cross also are preserved in other, later, Irish manuscripts. Microfilms and photostats of these manuscripts have been examined for the sake of ascertaining whether and where there have been substantial omissions or additions of material (such additions or omissions to be indicated in textual notes) and for the sake of discerning whether they contain variant texts of the Leabhar Breac material or in feet different versions. These latter manuscripts and their context are described in the Introduction. This dissertation adheres to the following order: 1) introduction and commentary, 2) edited text, 3) textual notes, 4) translation, 5) annotations, 6) glossary, 7) Works Cited.
FURTHER RESULTS…
Welsh manuscript collection of religious texts, mainly in the hand of Hywel Fychan. Other parts of the original manuscript are in Peniarth MS 12 and Cardiff MS 3.242.
- c.1400
- Hywel Fychan ap Hywel Goch
Welsh paper manuscript miscellany (268 pp.) in the hand of John David Rhys containing Welsh poetry as well as a vocabulary, a bardic grammar of the Dafydd Ddu recension, the so-called statutes of Gruffudd ap Cynan, a translation of Genesis I, items of biblical and historical interest, etc.
- c.1579
- John David Rhys
A late 16th-century transcript of the White Book of Rhydderch
- s. xviex
- s. xv2
- Gutun Owain
The Book of Llandaff is one of the oldest manuscripts of Wales. While its core is a gospelbook containing a copy of St Matthew’s Gospel, it is best known for its many substantial additions in the form of the Lives of St Elgar and St Samson, and various documents (such as charters) relating to the see of Llandaff and to bishops Dyfrig, Teilo and Euddogwy.
- s. xii1
A collection of early Welsh poetry, including religious poems, praise poems and elegies.
- c. 1250
- Black Book of Carmarthen scribe
- s. xiv1
- Book of Taliesin scribe
- c. 1350
- Hywel Fychan ap Hywel Goch