- s. xix
Poems edited: 1. Torna mac Maoílín. To Richard, Visc. Mountgarrett: Fada re a choimhéad clú Roisdeard (pp. 1–8) -- 2. To Piers, Earl of Ormond: Mó sa chách clú Buitlérach (pp. 8–11) -- 3. Domhnall Mac an Bhaird. To Theobald, Lord Caher: Do bheannuigh Día dún meic Píaruis (pp. 12–13) -- 4. Eóghan mac Donnchaidh Mhéig Craith. Elegy on Margaret Butler: Ní heasbhaidh acht crádh croidhe (pp. 13–19) -- 5. Áit mo roinn gan rann oile (p. 19) -- 6. To Theobald, Lord Caher: Triall gach éinfhir gu cúirt tTeabóid (pp. 20-30) -- 7. To Richard, Earl of Clanrickard: Foraois airdríogh iath Connacht (pp. 30–40) -- 8. Giolla Íosa Ó Dálaigh. To Theobald, Lord Caher: Damh féin choiglim an Chathuir (pp. 40–49) -- 9. Domhnall Mac an Bhaird. To Theobald, Lord Caher: Rath fá chroidhe chumas Dia (pp. 49–55) -- 10. Giolla Brighde Mac Bruaideadha. To Theobald, Lord Caher: Cia re a n-éagónainn m’easbhaidh? (pp. 55–56) -- 11. To Theobald, Lord Caher: Cuirfead meise altram cloinne (pp. 56–58) -- 12. Eóin Ó Con Muighe. To Edmund, Lord Dunboyne. Soirbh bhur ttoisg, a thriath Siúire (pp. 59–60) -- 13. Eóin Ó Con Muighe. To Ellen Fitzgerald: Ad-chiú néall neamhdha ós an raon (pp. 60–64) -- 14. Eóin Ó Con Muighe. To Edmund, Lord Dunboyne: Ochán t’othrus, a Éamoinn (pp. 64–66) -- 15. Flann mac Eóghain Meic Craith. Caithréim of Thomas, Earl of Ormond. Eolach mé ar mheirge an iarla (pp. 67–73) -- 16. To Thomas, Earl of Ormond: Taghaim Tómás ragha is róghrádh (pp. 74–81) -- 17. Domhnall Mac an Bhaird. To Pilib, son of Aodh Conallach: Mó ioná iarla ainm Séamais (pp. 89–91) -- 18. To Edmund, Lord of Dunboyne: Cúich do leandán, a Lámh Óir (pp. 88–93) -- 19. To Edmund, Viscount Mountgarrett: Fuaras nóchar uaibhreach óigmhear (pp. 94–100).
Welsh manuscript collection of religious texts, mainly in the hand of Hywel Fychan. Other parts of the original manuscript are in Peniarth MS 12 and Cardiff MS 3.242.
- c.1400
- Hywel Fychan ap Hywel Goch
Welsh paper manuscript miscellany (268 pp.) in the hand of John David Rhys containing Welsh poetry as well as a vocabulary, a bardic grammar of the Dafydd Ddu recension, the so-called statutes of Gruffudd ap Cynan, a translation of Genesis I, items of biblical and historical interest, etc.
- c.1579
- John David Rhys
A copy of Y Seint Greal, probably transcribed from Peniarth MS 11.
- s. xvex
The Book of Llandaff is one of the oldest manuscripts of Wales. While its core is a gospelbook containing a copy of St Matthew’s Gospel, it is best known for its many substantial additions in the form of the Lives of St Elgar and St Samson, and various documents (such as charters) relating to the see of Llandaff and to bishops Dyfrig, Teilo and Euddogwy.
- s. xii1