Bibliography

Le Besco, Patrick, “Lettres de Yann-Ber Kalloc’h à sa mère”, Études Celtiques 31 (1995): 225–229.

  • journal article
Citation details
Contributors
Article
“Lettres de Yann-Ber Kalloc’h à sa mère”
Periodical
Études Celtiques 31 (1995)
Études Celtiques 31 (1995).
Persée – Études Celtiques, vol. 31, 1995: <link>
Volume
31
Pages
225–229
Description
Abstract (cited)
[FR] Yann-Ber Kalloc’h (1888-1917) est l’un des plus grands poètes bretons. Son recueil de poésie, Ar en Deulin, publié en 1921, est un chef d’œuvre. L’auteur édite ici vingt-neuf lettres et cartes que le poète écrivit à sa mère durant la première guerre mondiale. Si l’écrivain se référait dans sa poésie au standard dit vannetais, il écrivait, en revanche, à sa mère dans son parler natal, le dialecte de l’île de Groix. Ce parler est particulièrement bien connu grâce aux travaux de Elmar Ternes. Il est extrêmement rare de trouver des textes bretons écrits dans un parler aussi localisé : les écrivains populaires se référaient traditionnellement à un standard. — L’édition est accompagnée d’une transcription phonologique dans le même système que celui des travaux de Elmar Ternes.

[EN] Yann-Ber Kalloc’h’s letters to his mother.
Yann-Ber Kalloc’h is one of the greatest Breton poets. His collection, Ar en Deulin, published in 1921 is a master-piece. Here are edited twenty-nine letters and post-cards written by the poet to his mother during the first World War. His use of the Breton language, in his poetry, conforms to the so called Vannetais standard. On the other hand he wrote to his mother in the local dialect of Groix, his birth-place, a dialect well known now thanks to Ternes’ works. Written Breton texts in such local dialects are very scarce, popular writers traditionaly conformed to standards. — Texts are edited together with a phonemic transcription in the same system as in Ternes’ works.
Subjects and topics